— Эм… Спасибо, — у лисицы вспыхнули щеки.
Между ними вновь зависла неловкая тишина. Оба были смущены: Рися — потому что граф ей нравится, Рей — потому что слова Коула никак не уходили из головы.
— Рися, Рей! У нас всё почти готово! — окликнул их Тибби, приглашая к столу.
Официантки быстро заставили их стол различными вкусностями, а спустя несколько минут у каждого из компании была в руках оказалась кружка с яблочным сидром, пожалуй, одним из немногих видов алкоголя, который Рисьяна переносила.
— За еще один год в жизни нашей ушастой, — воскликнул Тибби, радостно поднимая кружку.
— Эй! — раздался голос Айми, недовольно глянувшего на блондина, и напоминая, что оборотень здесь не единственная с «ушами».
— Ладно-ладно, мы все поняли, кого ты имел ввиду, — рассмеялась Рисьяна, поднимая кружку, пока среди её друзей не началась маленькая, но смертоносная война. Она успела заметить, что Тибби успел выпить до её появления, а значит, до веселых баек и танцев осталось совсем недолго. — До дна!
— До дна! — повторил смешанный хор голосов, затерявшийся в общем шуме таверны.
Они стукнули кружками под дружный смех и залпом осушили их, стараясь как можно скорее поставить их обратно на стол.
Веселье пошло своим чередом. Каждый не упустил момент в очередной раз поздравить Рисьяну при каждом последующем подъёме кружек в воздух. А когда музыка стала громче, а на щеках уже появился румянец, Рисьяна убежала танцевать. Оборотень скинула неудобную, по её мнению, обувь и заплясала под резвую музыку скрипки. Лисица, позабыв обо всех своих проблемах, кружила в танце, ступая босыми ногами на дерево. Юбка скакала за движениями девушки, которая казалось, не уставая, готова была танцевать.
Тибби подтолкнул изрядно опьяневшего Кимбола к небольшому пространству, где уже танцевала Рися. Преподаватель редко напивался, но, по уже сложившейся традиции, его верный друг успел подменить нужную кружку, отчего теперь Кимбол уже не отказывался от предложений детектива, прежде казавшихся невероятно глупыми. Они вместе закружили рядом с именинницей, стараясь хоть как-то соответствовать её мастерству.
Айсми тихонько спрятался у стола и поедал свой ужин. Тибби вытащил его после работы, отчего лежка был невероятно голодным и не спешил пускаться в пляс с друзьями. Он притаился в стороне и, дождавшись, когда чересчур активный блондин покинет ближайшую к столу территорию, потянулся к тарелке, накладывая себе всего и побольше.
— А ты в курсе, кто будет потом разводить весь этот детский сад по домам? — усмехаясь, спросил Коул, подходя к Рею, который стоял у стены и медленно потягивал напиток из кружки, наблюдая, как веселятся друзья.
— Сказал бы, что не имею представления, но ты прекрасно знаешь ответ, — граф повернулся к магу и легонько стукнул по его кружке, приглашая выпить. Два молодых интеллигентных человека из высшего общества были единственными, кто среди присутствующих, не слишком вписывался в окружение, сохраняя трезвость и благоразумие. — За тех, кто будет помогать им найти дом!
Они подняли кружки и выпили.
— Думаю, нам все же стоит к ним присоединиться, — сказал Коул, недовольно поглядывая в сторону парочки незнакомых молодых людей, что крутились возле их друзей, а особо смелый экземпляр начинал подбираться к Рисьяне. — Иначе всё закончится чьим-то сломанным носом.
— И за кого же ты беспокоишься?
— Конечно же за того глупца, что полезет к нашей рыжей, — улыбнулся маг, возвращая кружку официантке.
Рей по его примеру проделал тоже самое. Ему и впрямь стоило развеяться, и, хотя подобные танцы для него казались чем-то диким, странным, но невероятно живым, граф чувствовал, что и сам не прочь пуститься в пляс. Музыканты в этом месте и правда старалась: музыка играла, зазывая всех присутствующих подняться со своих мест, и устоять перед её магией было нелегко.
***
Вечер плавно перетек в ночь. Слегка подуставшие друзья разбрелись по таверне. Тибби рассказывал истории их совместных приключений, о которых с особым интересом случал Айсми и несколько посетителей таверны, что угощали такого эмоционального рассказчика. Что-что, а это получалось у детектива лучше всего. Коул куда-то отлучился, а Кимбол, подтянув к себе кружку, жаловался своему посланнику. Рисьяна заболталась с хозяином таверны, который узнал, что у постоянной посетительницы праздник, и поспешил её поздравить. К счастью, мужчина не узнал в ней наследницу Айрленд, поэтому они могли просто общаться, обсуждая, как в южных садах собирают яблоки для местного сидра.
Рейджинальд, устав, присел у окна, наслаждаясь холодным воздухом, что шел через небольшую щель. Он оказался далеко от остальной компании, чему оказался несколько рад — спокойный граф не привык к столь бурному веселью. За окном накрапывал мелкий дождик, стук которого молодой человек услышал только сейчас. Ещё с вечера небо затягивало тучами, а пока они праздновали, на улице начался дождь, отчего внутри таверны казалось ещё уютнее. Граф надеялся, что дождь прекратится к тому времени, когда они соберутся домой, иначе ему предстояло успокаивать напуганную лисицу.
— Надеюсь, я не сильно потревожу? — спросила подошедшая девушка. Она отодвинула стул и присела рядом, не поворачиваясь к юноше.
— Ребекка? — удивился Рей. Девушка скрыла свое лицо за капюшоном, на котором остались следы дождевых капель, но граф всё равно узнал голос. — Что ты здесь делаешь?
— Долгая история, — герцогиня постаралась уйти от вопроса, но графа это насторожило. Никто во дворце не знал, где именно они отмечают праздник, иначе бы здесь уже была толпа стражников. — Неужели я не могу просто прийти, чтобы поздравить свою сестру?
— Мы оба знаем, как ты к ней относишься.
— Поймал, — Ребекка скинула капюшон и внимательно посмотрела на Рея. — Я здесь, потому что должна кое-что проверить, но пока не могу сказать, что именно. Боюсь, ты не поймешь.
— Попробуй объяснить, — настоял граф. Герцогиня утаивала что-то важное, а её появление в таверне выглядело слишком подозрительно. Ребекка была не из тех, кто глубокой ночью будет ходить по подобного рода заведениям в одиночестве и без охраны. С другой стороны, девушка хранила множество секретов, которые граф не мог разгадать.
— Рей, хотела тебя предупредить, чтобы ты был поосторожней с Рисьяной. За ней тянутся смерти.
— Знаешь, я уже слышал нечто подобное от другого человека, — граф вспомнил про отца, который до сих пор не принимал того факта, что его сын общается с огнехвостом. — И я не верю. Все это лишь случайные события.
— Когда умерла моя мать, с ней была Рисьяна, — произнесла девушка, понизив тон голоса. — В тот момент она могла управлять водой, которая, как после выяснилось, была проклятой. Я видела, как она убила мою мать, но, когда её глаза вновь стали карего цвета, она позабыла о том, что только что совершила. И все ей поверили.
Рей шокировано посмотрел на Ребекку, удивленный подобным признанием.
— Что… Что ты имеешь в виду под «вновь стали карего цвета»?
— Они позеленели, когда Рисьяна убивала мою мать, — злобно произнесла девушка. Она внимательно смотрела на графа, который едва заметно дрогнул, а в глазах его промелькнул испуг. — Смотрю, ты не сильно удивлен. Значит, её цвет глаз не впервые меняется. Слышала, и Фергус погиб от проклятья….
— Нет, Ребекка, это не она, — оборвал девушку Рей. — Мне жаль, что твоя мать умерла, но это никак не могла быть Рися. Она… она никому не может причинить вред.
— Неужели? — подняв бровь, спросила Ребекка. Внезапно она посмотрела куда-то за спину, но так и не дала графу обернуться, чтобы увидеть, что именно привлекло её внимание. Ребекка наклонилась к нему и неожиданно поцеловала в губы.