— Ребекка? — Рей резко отпрянул. — Что ты творишь?
Внезапно он все понял и тотчас обернулся, надеясь, что ошибается. Неподалеку от них стояла ошеломленная Рисьяна. Девушка разглядывала разношерстную толпу таверны, разыскивая графа, с которым хотела поговорить, однако нигде его не находила. Она решила прогуляться, надеясь, что встретит юношу, и стала свидетельницей неприятной сцены. На глаза оборотня навернулись слезы. Ей стало так обидно. Лисица искренне верила, что у нее с Реем может что-то получиться, но сейчас чувствовала, как в груди неприятно защемило. Граф был с Ребеккой. Рисьяна корила себя за наивность. Она давно подозревала, что между ними может что-то быть, но всячески отвергала эти мысли. Сейчас же её захлестывало от обиды, как тогда, в королевском дворце. Не желая показывать свою боль, девушка развернулась и побежала прочь.
— Отличный подарок на день рождения, — усмехнулась Ребекка.
Рей даже не взглянул на герцогиню. Повинуясь лишь эмоциям, он бросился вслед за оборотнем, но та уже скрылась в толпе, которая как назло вставала на пути графа, мешая ему разглядеть мелькающую где-то среди незнакомцев рыжую копну волос.
Девушка пробежала сквозь толпу, где её заметил Айсмизаворневус. Он помахал ей рукой, но Рисьяна даже не заметила.
— Рися? — позвал Айсми, удивленный таким поведением. Лежка услышал, что девушка плачет и поспешил следом, оставив ничего не заметившего Тибби в компании новых слушателей. Он шел не так быстро, как она, но успел приметить, куда именно побежала лисица.
Рисьяна распахнула запасную дверь, которую использовали только рабочие таверны, и выскочила на улицу. Её тут же остановил порыв холодного ветра, ударивший в лицо вместе с каплями дождя. Девушка дала волю чувствам и разрыдалась, прижимаясь к стене, чтобы хоть немного укрыться от воды. Сейчас дождь был наименьшей проблемой — она не хотела возвращаться обратно в помещение, боясь увидеть Рея.
«Он выбрал её, неужели ты ещё не поняла?»
— Замолкни! — рявкнула лисица вновь появившемуся голосу в её голове.
Незнакомка лишь рассмеялась.
«Ты ему не нужна», — продолжала твердить женщина, вызывая у лисицы слезы. Девушка не могла остановиться. Они вовсю текли по её щекам. «Ты должна уйти».
— Куда? — всхлипнув, спросила девушка.
«Ты знаешь куда. Ты это почувствуешь. Я давно жду».
— Я не могу.
«Что тебя здесь держит? Соффи теперь королева, она даже увидеться с тобой не находит времени. Кимбол и Тибби не могут постоянно быть с тобой. А Рей… ты сама видела. Он теперь с Ребеккой. У тебя никого нет».
— Неправда, — Рисьяна захлебывалась слезами. — Ты врешь.
«Ты должна идти. Ты ведь хочешь понять, кто я?»
Рися задрожала. Дождь становился сильнее, отчего ей было не по себе, стоя на пустой улице посреди ночи. Незнакомка права, она действительно хочет понять, что происходит. Лисице нужно избавиться от этого голоса. Покончить с кошмарами раз и навсегда, а для этого ей придется последовать за незнакомкой.
Девушка сомневалась, но всё же шагнула прочь от здания. Дождь тут же намочил её, отчего огнехвост поморщилась. Однако в этот раз все было иначе: она не чувствовала столь яростного отвращения к воде. Наоборот, та успокаивала девушку, приводила мысли в порядок. Лисица чувствовала, как по её телу растекается абсолютно новая, незнакомая ей энергия. Она окатила оборотня прохладой, отчего всё происходящее вдруг стало настолько безразличным для девушки. Огнехвост даже не услышала, как сзади отворилась дверь, и кто-то позвал её. Рисьяна мокла под проливным дождем, постепенно поддаваясь той странной силе, что ощущала внутри. По руке стекала вода, а к ладоням поднималась вода от лужи. С каждым мгновением потоки становились выше, оплетая тело девушки как путы. Она собрала клубок воды в ладони, а после резко опустила. На оборотня обрушился сплошной поток воды, который скрыл её от внешнего мира, а когда он исчез, девушки уже не было на месте.
— Рися… — испуганно шепнул Аймизаворневус, взглянув на совершенно пустое место. Лисица исчезла на его глазах.
— Айсми, ты не видел Рисю? — на улицу выскочил взволнованный Рей, который упустил девушку из вида и никак не мог найти.
— Она… она… — Айми потерял дар речи. Он молча тыкал пальцем туда, где недавно стояла лисица, но был настолько шокирован, что не мог ничего сказать. — Исчезла.
Рей испуганно посмотрел на лежку, который трясся от страха. У графа появилось плохое предчувствие. Он чувствовал, что случилось что-то ужасное.
В тени зданий, укрывшись от дождя и света фонарей, мелькнула фигура взрослого мужчины. Он наблюдал за улицей со стороны, не спеша показаться перед выбежавшими на дождь Айми и Реем. К нему также незаметно присоединилась девушка, которая куталась в плотный плащ. Она предупредила своего спутника через посланника, куда убежала Рисьяна, а после поспешила к мужчине, застав весьма интересную сцену.
— Я ведь вам говорила, — произнесла Ребекка, смотря место, где некоторое время назад стояла Рисьяна. — Рисьяна связана с проклятьем. И оно проявляется, когда она испытывает сильные эмоции.
— Вам не кажется, что это было жестоко? — сурово проговорил Харланд, который до конца не верил в затею герцогини, но все же согласился принять участие в авантюре.
В доводах Ребекки мужчина нашел логику, хотя доказательств её словам не было. Девушка уговорила Харланда последовать с ней в таверну, где маг стал свидетелем странного происшествия. Его посланник незаметно для всех следил за Ребеккой, а затем отправился за Рисьяной. Харланд тем временем находился на улице и успел обойти здание до того, как девушка исчезла. Огнехвост выглядела испуганной и потерянной, но стоило её глазам позеленеть, как она стала вести себя иначе. Рисьяна воспользовалась чужеродной ей магией, а Харланд не успел предотвратить побег. Он даже не успел всё изучить, ведь появились друзья герцогини, и магу пришлось скрыться неподалеку. Мужчина не спешил раскрывать своё присутствие раньше времени.
— Оно того стоило. Теперь вы все видели. И кстати, Рейджинальд в курсе странностей Рисьяны. Он уже видел что-то раньше, поэтому подтвердит мои слова, — продолжала говорить Ребекка, наслаждаясь своей победой. Наконец-то, после стольких лет, она смогла кого-то убедить в своей правоте. — Рисьяна может управлять проклятой водой.
— Возвращайтесь во дворец, — строго произнес Харланд, попутно наблюдая, как сын графа Карлайна мечется под дождем и пытается вытянуть из лежки хоть одно слово.
— Что? А как же Рисьяна?
— Я разберусь с этим сам. Проклятье слишком опасно, чтобы я позволил вам рисковать.
Ребекка хотела поспорить, но рядом с ней совершенно неожиданно появились два стражника-мага, обязавшиеся проводить герцогиню. Девушка хотела остаться, но спорить с магом оказалось бесполезно. Ей пришлось проследовать вместе с его подчиненными до кареты, спрятанной во дворе. Ребекка прибыла на ней вместе с главным придворным магом, чтобы претворить свой план в жизнь. Они постарались сделать всё незаметно, поэтому Харланд не хотел, чтобы мстительная герцогиня вмешивалась. Он сделал так, чтобы она оставила его, а сам, всё также скрываясь в тени, наблюдал за происходящим.
На улице появился Коул, следовавший за своим посланником. Он внимательно осмотрел приятелей и, как заметил Харланд, попытался что-то узнать.
— Только его не хватало, — пробормотал Харланд. Он не думал, что сын графа Локхарда общается с компанией Рисьяны. Коул был очень умен, поэтому мог помешать магу разобраться в ситуации, помогая огнехвосту.
На плече Харланда появился посланник, которого мужчина намеревался отправить во дворец, чтобы вызвать группу магов на поиски сбежавшей Рисьяны. Маг дождался, пока младший Локхард все же уведет Карлайна в помещение, и пересек улицу буквально за мгновение. Воздушный барьер не позволял дождю намочить мага, поэтому несмотря на непогоду он чувствовал себя вполне комфортно. Харланд остановился возле того места, где некоторое время назад исчезла Рисьяна. Маг нахмурился. Он чувствовал сильную энергию, что ещё исходила от земли.