Выбрать главу

Они замолчали, не зная, что ещё сказать. Рей погрузился в раздумья. Графа терзала вина за тот поцелуй с Ребеккой — не будь этого, дух бы не захватила контроль над Рисьяной. Во дворце Рей пытался затеять с девушкой разговор и объясниться, но всё же решил не делать этого, чтобы не ранить её чувства. Граф замечал, что не безразличен девушке, однако не был уверен, что испытывает те же чувства, и предпочел оставить всё как есть. Он опасался, что откровенный разговор расстроит Рисьяну, а её слабость всегда давала силу духу. Юноша не мог рисковать.

Рей устало зевнул и вновь вернулся к бумагам, и с удивлением заметил, что прихватил те документы на огненном языке, которые они с Коулом не смогли прочесть. Остальные записи по проклятью граф надежно спрятал у себя дома, чтобы впоследствии вернуть Рисьяне — та ни за что бы не простила юношу, если бы он потерял труды её родителей. Но эти бумаги, видимо, случайно попали в его стопку.

— Рей, тебе надо отдохнуть, — произнесла девушка, которая всё это время не спускала глаз с графа. Тот уже несколько раз зевнул, борясь с усталостью.

— О чем ты?

— Ты ведь не спал всю ночь.

— Не волнуйся, всё хорошо. К тому же, я должен приглядывать за тобой.

— Мне не сильно поможет лекарь, который валится с ног, — Рисьяна приподнялась. К ней начинали возвращаться силы, а вместе с ними энергия, отчего признаков прежней слабости уже не было. Настойка из огненного цветка давала свои результаты. — Если боишься, то можешь лечь здесь. В случае чего я тебя разбужу.

— Нет, я… — Рей не успел договорить, потому что огнехвост подскочила с кровати и оказалась рядом с ним. Юноша не ожидал столько энергии от девушки, поэтому ей с легкостью удалось схватить его за руку и поднять. Бумаги, что он держал в руках, упали на пол. — Из-за тебя я все рассыпал.

Рисьяна строго посмотрела на него, отчего Рею стало не по себе. Затем взгляд её упал на бумаги, среди которых она заметила что-то знакомое, поэтому не сдержалась и опустилась, чтобы поднять их.

— Это же мои бумаги! — удивилась Рисьяна. — Ты взял их?

— Мы с Коулом изучали их, чтобы помочь тебе, но большая часть на огненном языке. Видимо, я случайно их захватил. Что это вообще за документы?

— Переведенные легенды о кервидах.

— Жаль, я надеялся, что что-то полезное, — ответил Рей.

Рисьяна тем временем положила бумаги на столик рядом с креслом. Легенды о кервидах напомнили ей об истории, которую она читала в свой день рождения. Лисице стало не по себе. Она и тогда ощущала странное чувство, что что-то упускает, а теперь, кажется, начинала понимать, что именно.

— Так ты позволишь мне сесть обратно? — граф нетерпеливо смотрел на девушку, которая, казалось, и забыла про его существование.

— Нет, — Рисьяна обошла его сзади и начала легонько подталкивать к кровати.

— Что ты делаешь?

— Отправляю тебя спать.

— Ладно-ладно, ну хватит, — Рей повернулся к ней и рассмеялся. Рисьяна от неожиданности чуть не упала на него, но юноша успел её удержать. — Я в порядке.

— Ты. Ляжешь. Отдыхать, — строго повторила она, продолжив толкать юношу, но теперь уже в грудь. — За меня не беспокойся.

— Хорошо, уговорила, — Рей развел руками, соглашаясь с девушкой. Спорить с ней было бессмысленно, тем более, она была права, и сил у него не оставалось. Под пытливым взглядом Рисьяны, он всё же лег с краю, оставив достаточно места, чтобы лисица могла сесть рядом. — Довольна? Я всё равно не смогу уснуть.

— Конечно, если будешь разговаривать.

Рисьяна вернулась к столику и начала искать среди легенд ту самую про битву лесного и водяного духа. Девушка перебрала бумаги и нашла пожелтевший лист с множеством пометок на полях, на которые она не обратила внимание раньше.

— Ты решила их перечитать? — спросил Рей. Он повернулся на бок и наблюдал за девушкой, стараясь не закрывать глаза.

— Да, надо ж себя чем-нибудь занять.

Рисьяна стояла к юноше полубоком, отчего граф смог заметить её задумчивость. Он хотел было расспросить, что такого она нашла в легендах, но сон начинал его одолевать. Говорить не хотелось.

— Неужели… — тихо прошептала девушка. Рисьяна сжимала в руках легенду и мельком проглядывала заметки. Это была последняя работа отца, над которой он работал перед тем, как неожиданно для всех уехал в Мишель. Генри вернулся оттуда спустя месяц, но никому не сообщил, над чем работал. Легенды о кервидах о чем-то ему напомнили, и теперь лисица догадывалась, что именно заинтересовало её отца. — Ты даже не представляешь, насколько это важно.

Огнехвост повернулась к графу, чтобы поделиться находкой, но обнаружила, что тот уже спал. Едва Рей закрыл глаза, то тут же провалился в долгожданный сон. Девушка улыбнулась. Граф выглядел мило. Она взяла плед с кресла и накрыла им юношу, стараясь при этом не шуметь, чтобы не разбудить его. Какое-то время она стояла у кровати, разглядывая безмятежное лицо графа. Ей было тепло от мысли, что он заботится и беспокоится о ней несмотря ни на что. Столько всего произошло между ними. Находясь в королевском дворце, огнехвост вспоминала тот его поцелуй с Ребеккой, отчего на сердце становилось нестерпимо тяжело. Но сейчас, видя, как Рей старается ради неё, Рисьяна понимала, что дух была не права.

«Может, я всё же не безразлична ему», — подумала девушка, возвращаясь к бумагам. Рисьяна села в кресло и стала читать легенду вновь, стараясь подмечать важные детали, которые могла упустить раньше. Она чувствовала, что подобралась к разгадке тайны проклятья.

***

В королевском дворце было неспокойно. Главный придворный маг был вне себя от злости. Никто не хотел попасться ему под руку, чтобы случайно не вызвать гнев мужчины. Посланники, дежурившие возле Рисьяны, очнулись спустя час после побега — дым в закрытой комнате рассеивался слишком долго. Они обнаружили в кровати иллюзию, поэтому не сразу подняли тревогу. К тому времени, когда патруль заметил обездвиженных магов у комнаты, беглецы успели покинуть Эвел.

— Уолтер! Почему каждый, кто хочет сбежать или попасть во дворец, может сделать это без труда? — негодовал Харланд, расхаживая по кабинету. — У тебя же на каждом этаже стражники.

— Уиллис подмешал в ужин сонную траву, — недовольно сообщил Уолтер. — Она не дает никакого вкуса и запаха, поэтому повара не заметили её. Из-за этого все, кто был в ночном патруле, плохо себя чувствовали и были невнимательны. К тому же, из-за Дариана нам пришлось избавиться от половины стражников — нам не хватает людей. Тебе и самому это известно.

— Почему какие-то лисы могут провести охрану?! — возмутился маг. Харланд редко выходил из себя, но сказывалось напряжение и ответственность, свалившаяся на мага после смерти короля Реджинальда. — Надо было сразу отправить магов следить за Уиллисом. Этот прохвост никогда не вызывал у меня симпатий.

— Поаккуратней со словами, — предостерег его Вилфорд, который по привычке наблюдал за разговором сидя в кресле. Мужчина казался спокойным, в отличие от своих собеседников. — Уиллис близко знаком с представителем огнехвостов в Совете, поэтому не стоит бросаться в его сторону угрозами. Огнехвосты слишком вспыльчивы, чтобы прощать подобное.

— Я знаю, знаю, — сказал Харланд, усаживаясь за столом. — Но этот побег нарушил все планы. Мы только нашли способ, как избавиться от духа.

— Уиллиса можно понять. Он защищает свою племянницу.

— Как и сын капитана королевской стражи, — нервно усмехнулся Харланд, напоминая Уолтеру, что Рей тоже причастен к побегу.

Граф Карлайн нахмурился. Ему, как и прежде, не нравились тесные взаимоотношения сына с Рисьяной. Мужчина пытался образумить юношу, особенно после того, как Рей чуть не погиб в поместье Айрлендов из-за нападения духа, и, казалось, что Уолтеру почти удалось это. Однако события прошедшей ночи дали понять, что их разговор был уловкой — Рею необходимо было узнать план ночного караула.