— Сейчас я метку не вижу, её можно увидеть только в моём кабинете, — тяжело вздохнув, нехотя начал старик, немного опасаясь поведения подчинённого. — Свет глобуса как бы ложится на заколдованные предметы, золотой пыльцой. Заметил только я потому, что для всех, кто приходит ко мне, всё видится в золотом свете, а я могу различать более яркий свет от обычного, — он снова вздохнул и пересел на другой край кровати, чтобы продолжить беседу с глазу на глаз. — Парлави, эта метка могла быть где угодно, но я увидел её именно на твоих губах. Как думаешь, о чём я подумал в первую очередь?
— Я могу рассказать, что было на самом деле, — поняв мысли ректора, попробовал объясниться Сумирьер.
— Не нужно, не хочу знать, — разочарованно покачал головой ректор, а затем отвернулся.
— Но, профессор Мальеттеро, ничего действительно не было! — возмутился мужчина. — Она только коснулась пальцами...
— Парлави! — рявкнул тот и тут же с опаской оглянулся, чтобы убедиться, не разбудил ли он девушку. Она так и лежала на кровати, не пошевелившись, не дрогнув ни одной мышцей. Успокоившись, Мальеттеро хотел продолжить, но его опередили.
— Так, что это за метка? — нетерпеливо спросил Сумирьер.
— Я сам о ней узнал относительно недавно, — немного стыдливо заявил тот. — После прочтения той книги, которую ты мне давал, меня заинтересовали некоторые моменты, и я решил о них узнать больше, — секундная пауза. — На самом деле, случайно наткнулся на это...
— Не тяните! — ещё требовательнее попросил Парлави, подвинувшись на стуле ближе. — Что она значит?
— Особая метка рода Вазельерри, — отстранившись, неохотно сказал Мальеттеро. — Её оставляют через длительное прикосновение... — с подозрением взглянул он на мужчину.
— Да не целовались мы! — вспылил Сумирьер, вскочив на ноги. Девушка на кровати пошевелилась от шума, и двое замерли в ожидании, но она так и не открыла глаза даже спустя несколько минут.
— Веди себя тише! — неодобрительно качнув головой, сделал замечание Мальеттеро. — Она может очнуться и услышать.
— Простите, — Парлави виновато опустился на стул. — Так, а что...
— Она накладывается на тех, кто достоин служить роду, а ими может быть далеко не всякий, — гораздо тише продолжил объяснение ректор. — К тому же, метка в момент наложения обездвиживает и забирает часть сил.
— А какие-то побочные действия? — озабоченно и подавленно одновременно уточнил Сумирьер, после недолгого раздумья.
— Этого я не знаю, — Мальеттеро пожал плечами. — А ты что-то заметил?
— Нет... вроде, — вспомнив некоторые подробности, соврал тот. — А как её можно снять?
— Умереть.
— То есть?!
— Метка не снимается, насколько я знаю, — объяснил ректор и увидел целый букет эмоций на лице подчинённого: удивление, разочарование, шок, грусть и... страх, и паника.
Сумирьер молящим взглядом смотрел то на профессора Мальеттеро, то обречённо на Вальзард, которая со спокойным лицом спала в своей кровати, возможно, даже не подозревая о том, что тогда сделала.
Глава 6. Тонкая грань доверия
Солнце ещё не успело подняться над горизонтом, лишь посветлело небо, а её глаза уже открылись. Для Амали было удивительно увидеть над собой знакомый потолок, слева плед вместо штор и услышать треск огня из камина. Вообще, ей казалось странным оказаться здесь, ведь она сбегала отсюда... Мысли и воспоминания нахлынули на девушку, заставив быстро проснуться и даже вскочить на кровати, чтобы осмотреться, однако удивление снова её охватило.
— П-профессор..?! — она не успела договорить, как её перебили.
— Не волнуйтесь, мисс Вальзард. Вы сейчас в своей комнате в Институте, — на стуле у стола в углу сидела Боджинсон. — Вас сюда вчера принесли.
— Вчера? Принесли? — изумлённо переспрашивала студентка. — Кто?! Откуда?!
— Мисс Вальзард, Вы задаёте много вопросов, — строго заметила женщина. — До завтрака ещё больше часа, поэтому успеем с Вами побеседовать до этого.
— Что? О чём? — девушка испугалась интонации профессора, услышав в ней недовольство и даже раздражение.
— Мисс Вальзард! Вопросы отставить! — резко поднявшись, строго потребовала Боджинсон. — У Вас есть пять минут, чтобы собраться. Жду в коридоре, — уже подойдя к двери, она остановилась, чтобы договорить. — И имейте в виду, что снова сбежать или что-то сделать Вам не удастся. Мы предусмотрели всё возможное, чтобы предотвратить любые Ваши выходки, — после этих слов профессор вышла, аккуратно закрыв за собой дверь.
Амали оказалась в растерянности. Ей сказали, что делать, но никаких объяснений не дали, а строгий и недовольный тон женщины, граничащий с намеками на угрозу, лишь добавлял неуверенности в себе и неясности в ситуацию. Спустя минуту, девушка опомнилась и стала быстро собираться, решив сейчас не рисковать и не злить лишний раз профессора, которая и без того одним только взглядом наказывала её.