Выбрать главу

— Признание в любви было? — четвертый поцелованный палец последовал за предыдущими. — Опустим тот момент, что у нас все наоборот, не как у людей. Чего не хватает?

Ингрид покачала головой, пытаясь сказать, что ей всего хватает, и «все как у людей» ей вовсе не нужно.

— Свидания, — улыбнулся Бэрр. Именно улыбнулся — широко и искренне. — Это именно оно.

Солнце начинало появляться где-то очень далеко на небосводе, золотя туман над водой.

— Любовь моя… — повторила Ингрид смущенно.

Внезапно решившись, она перехватила пальцы Бэрра, ласкающие ее.

— Ты не говорил. Говорил, что я тебе дорога, — мизинец оказался загнут к ладони с непонятно откуда взявшейся свежей царапиной, — говорил, что я твое солнце, — безымянный палец последовал за мизинцем, — говорил, что я — родная, что я твоя девочка, а вот что любишь — не говорил!

— Разве?.. — Бэрр замер, глядя недоуменно и недовольно, словно допустил ошибку в игре на незнакомом поле.

— Бэрр! — всплеснула руками Ингрид. — Не хмурься! Я же знаю. Знаю! Я просто шучу!

Она потянулась поцеловать его и остановилась в ошеломлении.

Поверх ставшего плотным тумана, который светился в лучах восходящего солнца, выросли далекие контуры невиданных Ингрид ранее зданий: овальные сверкающие кровли, острые шпили, высокие, причудливой архитектуры многоэтажные дома — из камня, не из дерева. Очень отдаленно, на грани слышимости почудился перезвон колоколов.

— Там люди, Бэрр! Там люди! — воскликнула Ингрид.

— Конечно, родная. Мэнния мертва без людей.

— Но как это возможно? Что это?..

— Не знаю. Однажды мне показал Альберт. Я надеялся, что получится, особенно с тобой. Его можно увидеть очень редко.

— Там, — у Ингрид прервался голос, настолько все было реальным, — там сады! Там… это же чайные кусты!

— Там очень хорошие склоны. Там когда-то выращивали чай. И виноград тоже. Потом пожары… — вздохнул Бэрр.

Солнце встало выше, и Золотой город бесследно растаял в его лучах.

— Бэрр, как же мы уедем — от этого? — поразилась Ингрид, стирая слезы.

— Надеюсь, Мэнния останется с нами всегда.

Бэрр говорил уверенно, но Ингрид стало не по себе. Решив разогнать непонятную тревогу, уточнила:

— Мы только для этого ехали так далеко?

— Да, родная. А еще я хотел, чтобы ты походила в этой одежде. Удобно?

— Очень. Я знала твое коварство! — улыбнулась Ингрид.

— Не так уж я и коварен. Глядя на этот мех, я вспоминал другую, огненной рыжины шерстку… — признался Бэрр, гребя обратно к Айсмору.

Смущение Ингрид было тоже приятным.

— … и если бы не моя идиотская улыбка, скорняк не содрал бы с меня две цены за этот плащ.

Уже подъезжая к городу, Ингрид с Бэрром увидели лодку винира, которая рассекала воду Темного озера. Куда градоначальник направился, осталось загадкой.

Вечером Бэрр, держа Ингрид за руку, спешил к Главному причалу.

Немногочисленные вещи ждали в лодке. Отплыть утром не удалось, один отъезжающий так и не пришел — его долго разыскивали с посыльным. Потом в лодке обнаружилась течь. Они прогулялись немного по ближайшим кварталам, а на обратной дороге Бэрру начало казаться, будто что-то происходит, словно ветер перед ураганом гонит рябь по воде, и неприятности собираются на какое-то ужасное веселье, грозящее разрушениями.

Сначала рухнул навес в конце причала, и повешенная для просушки рыба засыпала мостовую. Потом дерево под ногой Бэрра провалилось, и он едва успел удержать равновесие. Еще через пару домов, оборвав веревки, свалился ковер, размотавшись дорожкой обратно к центру города. Затем откуда-то выкатилось яблоко и остановилось прямо перед ними, покачиваясь. Бэрр сердито оглянулся, но никого не увидел.

Сам он дважды пропустил знакомый поворот! А ведь помнил наизусть каждый дом и всегда находил дорогу хоть вдребезги пьяным, хоть с закрытыми глазами.

Дернул за спину Ингрид и подозрительно глянул на вывеску. Медная вывеска «Меха и шкуры» жалобно заскрипела на поднявшемся ветру, отбросив на Бэрра красный блик заходящего солнца…

— Ну не прыгнет же она на нас, — улыбнулась ему Ингрид, поправляя рыжий мех капюшона.

— Не знаю, — недовольно ответил Бэрр.

Он заторопился, решив ни на что более не обращать внимание. Ингрид едва успевала за его широким шагом.

Теперь дымом потянуло отчетливо. Нет, не привиделось. Они успевают уехать прямо сейчас. Да, еще успевают, и оставят все за спиной, все беды этого города.

Бэрр остановился, развернул Ингрид к себе. Скинул капюшон, провел по золотистым волосам, заглянул в голубые глаза, полные тревоги.