Выбрать главу

Потом тянулись прилавки с мехами из здешних зверей, чучела рыб, жемчуг не слишком качественный, а то и вовсе поддельный, на рыбьем клею. Бесчисленные амулеты и обереги — и в первую очередь кусочки камней Золотого города. Приезжие расхватывали побрякушки, как горячие пирожки, и только на памяти Бэрра их было продано столько, что одного города, сколь бы он ни был велик, явно было бы недостаточно.

Взгляд его, мимолетно и безразлично скользивший по прилавкам, зацепился за мех рыжей лисицы. Бэрр неожиданно для себя самого остановился и, подойдя поближе, принялся рассматривать редкий, привезенный издалека товар.

Торговец замер в ожидании, поцеловал на удачу монетку, зажатую в кулаке, забормотал что-то радостно… Бэрр в задумчивости провел рукой по искристому золоту с хорошей мездрой, густому и плотному — пальцы сразу же утонули в нем и согрелись, напомнив другое тепло. Шкурки были невероятно хороши и слишком дороги для Нижнего, они грозились пролежать неизвестно сколько, пока не найдут своего любителя или не испортятся от времени и сырости. Небольшие, хотя если взять несколько, в самый раз на воротник одной хрупкой особе, да и к волосам ее этот солнечный цвет очень бы подошел. А то зима скоро, и она мерзнет. Интересно — все время или только с ним? А с кем, может быть, еще?

Но при одной лишь мысли о том, что кто-то другой — не он! — посмеет прикоснуться к Ингрид, навстречу кому-то другому распахнутся доверчиво небесные глаза в темно-рыжих лучиках ресниц, и уже этот, кто-то другой, поцелует нежный завиток за ушком, Бэрра скрутило до тьмы в глазах и потери дыхания; ноздри раздулись, а кисть сжалась в кулак, сминая мех. Он отбросил шкурку и отошел, провожаемый грустным вздохом опечаленного торговца.

Дальше продавалась разнообразная снедь. Продавцы тоже были всех мастей — кто-то с прилавком, кто-то с табуреткой. Были и такие, кто повязывал на пояс платок и, положив короткую доску, закреплял замызганные концы платка вокруг шеи.

Блестевшая тусклым серебром под пепельным солнцем рыба подергивалась в безнадежной попытке вдохнуть. Иной удавалось сползти и плюхнуться на грязный настил рыночной площади. Та счастливица, что была помельче, проваливалась в щели между досками обратно в темную воду. Бэрру невольно подумалось, что картина задыхающейся рыбы могла бы стать замечательным символом Айсмора.

Большие озерные раки, перевязанные для верности ниткой, грозно шевелили клешнями на одном из крайних прилавков, — и он невольно поежился, завидев их. Раньше он частенько брал раков для Альберта, который очень любил поглощать этих тварей со специальной приправой, которую готовил сам и только сам. Три головки чеснока на ведро, пять ложек соли, одна — сахара и еще этот, как его… лист пахучего растения, что редко появлялся в продаже, но был совершенно необходим, как и громадный пучок укропа. Бэрр навсегда запомнил рецепт, по которому ни разу не готовил сам. И не ел.

Как бы старший брат ни любил младшего, но и сами раки, и процесс их приготовления, а, особенно, процесс их поглощения, вызывали у Бэрра содрогание и ужас. Его в свою очередь не обходил насмешливым вниманием младший, выдавая на эту тему целые дразнительные тирады, смысл которых сводился к простому: ужасный и вгоняющий всех в трепет первый помощник винира и любимец женщин — до омерзения, до судорог, до паники боится мелких раков! Альберт разве только не приглашал гостей посмотреть это представление — «Бэрр и раки под одной крышей».

Дальше продавали птиц. Их было не так много в Айсморе, но люди любили держать в клетках то, что олицетворяло свободу.

Тут когда-то он купил для Альберта зимородка. Вернее, купил он всех птиц, но остался один зимородок. Птицы. Самые обычные птицы. Они бились о прутья, они рвались в небо, но никак не могли ни вырваться, ни дотянуться…

Клеток у торговца было много, добычи — тоже. Младший не знал названий, но Бэрр видел, что ему было жалко всех. Альберт уперся, хотя Бэрр тащил его вперед, крепко держа за руку, чтобы младший не потерялся в говорливой, шумной и безжалостной толпе.

Торговец не обращал на мальчишечье расстройство и птичье трепыхание никакого внимания, пытаясь всучить серую птаху недовольной горожанке, заверяя, что вот она — точно, протянет хотя бы месяц. А то и два.

— Бэрр!.. — вырвалось у Альберта.

Это было первым словом, что младший произнес в своей жизни. И еще долго оставалось ответом на все вопросы и беды.