Том с трудом сдержался, чтобы не броситься на него с кулаками.
- Это какая-то ошибка! - воскликнул он.
Мысли путались. От неожиданности, обиды и непонимания, как такое возможно, он с трудом подбирал слова.
- Все так говорят... - проворчал Армандо Диппет и, даже не взглянув на Тома, холодно бросил: - Одевайся.
Тот наконец пришел в себя и решил, что пора выкладывать всю правду.
- Сэр, - быстро заговорил он, - профессор, в ваших силах предотвратить чудовищную несправедливость.
Директор недовольно поморщился. Пользуясь возможностью, что его никто не перебивает, Том продолжил:
- Объясните, пожалуйста, почему вы верите мистеру Райсу? Вы разве не знаете, что он...
- ...превосходно зарекомендовавший себя сотрудник Министерства, - директор грубо оборвал Тома на полуслове. - Имеет множество наград и, в отличие от вас, молодой человек, прошел проверку на благонадежность. Мы в свое время дали вам шанс, позволили бесплатно учиться, а вы... И чем вы отплатили, юноша? Вас следовало исключить еще в прошлом году.
У Тома все не укладывалось в голове: как такое возможно? Прошел проверку на благонадежность? Множество наград? Они все слепцы? Почему ни один человек не узнал Даррена, когда тот посылал заклятия в учеников? Ведь он, нисколько не таясь, в течение нескольких минут преспокойно разгуливал вдоль карет без маски. Да что там! Он гнался за ним и сражался с Дамблдором! И тот победил и схватил его!
- Сэр, профессор Дамблдор, - хватаясь за последнюю надежду, повернулся он к колдуну. - Вы же с ним дрались! Помните? Я еще стоял рядом. Он послал в вас непростительное заклятие, Аваду Кедавру. А вы скрутили его веревками. Так это был он, Даррен Райс. Он один из похитителей! Он, а не я!
Дамблдор, прищурившись, внимательно посмотрел вначале на Тома, затем на Даррена.
- К сожалению, я не разглядел лица того, с кем сражался, - неохотно признался он. - Мне очень хочется верить, Том, в твою невиновность. Но тут я тебе ничем не могу помочь.
- Но вы же схватили его, он лежал поверженным у ваших ног, связанный веревками! - не сдавался Том.
- А потом сбежал, вместе с напавшими на нас людьми. Они и помогли ему. Пока я пытался выручить тебя с Джулией, - все так же неохотно объяснил Дамблдор.
Том от негодования и отчаяния застонал.
- Полно вам, молодой человек, - скривился Армандо Диппет. - Сохраняйте достоинство. Скоро прибудут дементоры.
У Тома от ужаса сперло дыхание. Его собираются посадить в Азкабан? Без суда? Кинул быстрый взгляд на Даррена и с отвращением увидел, что парень беззастенчиво ему подмигивает.
- Но он же один из похитителей! - не выдержав, выкрикнул он, тыча в Даррена пальцем.
- Для такого обвинения требуются неоспоримые доказательства, - с издевкой в голосе произнес директор. - У вас они есть?
- Есть, - ответил Том. - Мое слово, против его.
- Ваше слово, молодой человек, в данной ситуации ничего не значит, - холодно заметил Армандо Диппет. - И заканчивайте уже ломать комедию.
Поправив очки, Дамблдор встал и откашлялся.
- Позвольте, Армандо, я ненадолго.
- Конечно, Альбус, - тут же отозвался директор.
- Мистер Райс, как я понял, утверждает, что у него имеются веские доказательства вины мистера Реддла. Не так ли?
- Совершенно верно, - подтвердил Армандо Диппет.
- И где же они? - поинтересовался Дамблдор. - Я хотел бы на них взглянуть. Или мы все верим мистеру Райсу на слово?
- Разумеется, нет, - отмахнулся директор. - Но замечу, у мистера Райса незапятнанная репутация. И не вижу причин ему не доверять.
- И все же... - Дамблдор выжидающе посмотрел на Армандо Диппета.
- Соглашусь с Альбусом, - к полной неожиданности Тома присоединился к Дамблдору молчавший все это время Киган. - На кону человеческая судьба. Мне кажется, не стоит спешить и принимать скоропалительных решений.
- Я и не собирался, - посуровел Армандо Диппет. - Доказательства в Хогвартсе. Думал изучить их через пару дней.
- Зачем откладывать? - предложил Дамблдор. - Защиту на школу поставить еще не успели?
- Намечено на завтра, - ответил Киган.
- Отлично! - Дамблдор поправил очки и схватил стоявшего до сих пор в одних трусах Тома за локоть. - Куда нам, мистер Райс? Где находятся указывающие на вину этого молодого человека улики?
- В гостиной Слизерина, - проинформировал Даррен и незаметно для остальных вновь подмигнул Тому.
И в ту же секунду Том почувствовал, как летит по узкому, сильно напоминающему водяной желоб туннелю. Спустя несколько рвотных позывов он уже стоял в середине окутанного мраком помещения. Дамблдор взмахнул палочкой, и зеленые светильники, вспыхнув, осветили идеально чистый ковер, расставленные вдоль стен пустые кресла и потухший камин, и Том узнал факультетскую гостиную. Спустя пару секунд возле них возникли Киган, Диппет, Райс и Слизнорт.