Выбрать главу

- Все целы? Больше никто не пострадал? - Двое сотрудников Министерства с встревоженными лицами носились вокруг учеников.

Третий, пославший в небо Аваду Кедавру, не обращая внимания на стоявший вокруг шум, с безмятежным видом взглянул на Тома.

- Давай руку, - помог он ему подняться.

На Тома смотрел парень лет девятнадцати, может, двадцати. Широкий лоб, густые темные волосы, модные тонкие усики.

- Даррен Райс, - представился он. - А ты, значит, Реддл?

- Том Реддл, - кивнул Том.

Он попытался стряхнуть грязь, но понял, что бесполезно - ходить ему теперь чумазым до самого вечера.

- Помочь? - Даррен направил на него волшебную палочку. - Тантум! - И одежда тут же стала чистой. - Сицитас! - Спустя секунду перестала быть мокрой.

- Спасибо, - поблагодарил Том Даррена.

- Тебе спасибо, - хмыкнул парень. - Никому не говори, но сегодня мой первый рабочий день. И сразу такое. Если бы ты не поймал эту девушку, боюсь, он стал бы для меня последним.

- На пару слов. - К Даррену подошли двое его товарищей, выглядевших намного старше парня.

Они отвели Даррена в сторону и по лицам говоривших Том понял, что мужчины чем-то недовольны.

- С ума сошел? - набросились они на Даррена. - Применить непростительное в школе. Мы же тебе ясно сказали: помогай и ни во что не влезай.

Даррен и бровью не повел. Широко улыбнувшись, он возразил:

- Девушка спасена. А это главное. Много вам помогли ваши инструкции?

- Ну, знаешь... - рассердился один из мужчин. - Придется писать на тебя докладную.

Даррен, пожав плечами, отвернулся. Том заметил, что многие из учеников, не отрываясь, глядят на парня. В их глазах явственно читался восторг, смешанный со страхом. А некоторые девушки, стоило Даррену посмотреть на них, смущались и глупо улыбались.

- Ты как? - Вокруг Карины собралась приличная толпа, в основном ее подруги. - Куда этот тип тебя потащил?

- Я... я... - Карина, не выдержав, разрыдалась в голос.

- Зачем они пытались похитить Карину? - обратилась Поппея к министерским работникам. - Вы случаем не знаете?

Макквин, в отличие от остальных учеников, выглядела абсолютно спокойной. Поморщившись от усилившихся рыданий Карины, она всем своим видом показывала, что ждет ответа.

- Вам пора на урок, - скомандовали работники Министерства, словно не услышали вопроса Поппея.

Макквин уперла руки в бока.

- Им ведь нужна была именно Карина?

Тому тоже так показалось. Похитители накинулись на бедную блондинку, как только ветер сорвал с нее шапку и они смогли разглядеть ее в толпе других учеников. Вот и ответ, почему они напали именно на тот вагон, где ехал Том. Ведь именно в нем находилась Карина.

- Зачем она им? - сверкнула глазами Поппея, возмущенная, что ей не хотят отвечать. - Пока не скажете, мы никуда не пойдем.

- Предоставьте такие дела взрослым. А ваша задача учиться, - спокойно, но с холодными нотками в голосе ответил один из сотрудников Министерства. - А теперь все на занятия.

Ученики недовольно зашумели.

- Надо пойти к директору, - разошелся Орион. - Какая травология? Айда все за мной.

И зачавкал мокрыми башмаками к замку. Несколько парней последовали за ним.

Карина, услышав предположение Поппеи, в ужасе округлила глаза.

- Не бойся, все хорошо, - успокоил ее Даррен. - Не думаю, что ты являлась целью тех людей. Просто так совпало. Ты оказалась слишком близко к ним. Вот они и схватили именно тебя.

Том так не думал, хоть версия Даррена звучала весьма правдоподобно. По саркастическому взгляду Поппеи он понял, что слова Даррена не убедили и ее. Но, видимо, смирившись, что дальнейшие расспросы бесполезны, Поппея принялась о чем-то шептаться с подругами.

- Ах вот вы где. - Со стороны теплиц показалась фигура Герберта Бири.

Том с трудом узнал преподавателя травологии - из-под ярко-красного плаща и толстого шарфа, намотанного на шею и лицо, высовывался только длинный нос.

- Директор только что сообщил мне, что вокруг школы, наконец, закончили устанавливать защитные заклинания. Теперь Хогвартс самое безопасное место на земле. Ну, милые мои, идем на урок?

В ответ начавшая было приходить в себя Карина разразилась истеричным плачем.

Глава восьмая

Утром в понедельник Том специально встал пораньше. Он собирался еще до начала занятий сходить в библиотеку и побольше узнать о проклятии Одоакра. Ему было интересно насколько статья в «Ежедневном пророке» и рассказ Поппеи совпадут с написанным в книгах.

Том никогда не верил в проклятия, всякие там наговоры и другие подобные штучки. Но до прихода к нему в приют Дамблдора он не верил и в магию. Еще тогда, глядя вслед уходящему преподавателю трансфигурации, он заинтересовался пределом колдовских возможностей. И вот спустя год он понял, что люди в волшебном мире не всесильны. Даже такие величайшие маги, как Дамблдор - а все вокруг упорно твердили, что он величайший и у Тома пока не появилось оснований этому не верить - не были богами. Они оставались обычными людьми, просто намного лучше остальных постигли колдовскую науку.