Выбрать главу

Тому стало интересно. Что такое понадобилось Марку, что он даже позабыл про завтрак? В прошлом году большая часть слизеринцев узнала дорогу сюда лишь ближе к экзаменам. А в первую неделю он вообще никого здесь не встретил, кроме библиотекарши мадам Пэйн и нескольких преподавателей.

Вначале Том собирался самостоятельно искать книги про Одоакра, но, взглянув на часы, понял, что может не успеть до начала занятий. И решил спросить у мадам Пэйн.

Библиотекаршу он встретил возле входа в Запретную секцию - она при помощи волшебной палочки вытирала маленькими лохматыми метелками пыль с верхних полок.

- Реддл? - едва его завидев, вздохнула мадам Пэйн. - Чего тебе?

Том быстро объяснил, чего хочет.

- Еще один... - проворчала библиотекарша, отправляя метелки под самый потолок. - И тебе про этого Одоакра? Преподаватели еще позавчера почти все разобрали. А последнюю я отдала только что.

- А о проклятии, насланном на школу? - попросил Том.

- Якобы насланном на школу, - фыркнула мадам Пэйн. - Все что нашла, отдала парню с твоего факультета. Что-нибудь еще?

Марку? Вот для чего он заходил сюда. Том мысленно послал Эйвери пламенный привет, с пожеланиями всего наихудшего.

Стараясь не показать разочарования, он поплелся на уроки.

«И что теперь делать? - слушая разносящиеся по коридору звуки собственных шагов, размышлял Том. - Я хочу знать правду о проклятии. А опасность ведь явно существует. Не разобрали бы преподаватели о нем все книги, будь оно выдумкой».

Первым в списке занятий на сегодня значились заклинания. Войдя в кабинет вместе со звонком, Том огляделся в поисках свободного места. С первого ряда призывно замахала Поппея. Позади нее виднелись шепчущиеся между собой Орион с Абраксасом. А за соседней с ними партой за грудой толстых томов прятался Марк Эйвери. Парень одновременно листал сразу две книги, попеременно заглядывая в каждую из них.

Сделав вид, что не замечает Поппею, Том попробовал сесть в дальнем конце класса, но там все оказалось занято. В этот момент дверь открылась и внутрь быстрым шагом влетел запыхавшийся мужчина.

- Простите за опоздание, просто я прибыл в Хогвартс прямо из Лондона, - выдохнул он, тяжело опускаясь на стоявший возле абсолютно черной доски стул. - Совсем забыл, сколько в школе коридоров. А эти лестницы, сущий кошмар. Никогда не знаешь, ступив на одну из них, где в итоге окажешься. А тут еще введенные недавно меры безопасности...

Послышались смешки.

- Ладно, не о том речь. - Колдун с блаженством вытянул ноги, открыв взору учеников красные кожаные ботинки на тонкой подошве. Стянутые широкими ярко-синими шнурками, они вызвали у нескольких ведьм, в том числе и у Поппеи, завистливый вздох. - Спешу представиться. Меня зовут Лициний Этелинг. И я ваш новый преподаватель по заклинаниям.

Колдун взмахнул возникшей у него в руке волшебной палочкой и на доске, повторяя его слова, возникли имя и фамилия учителя, написанные изысканными витиеватыми буквами со множеством завитушек.

Все еще не определившийся, где сесть, Том с любопытством рассматривал мужчину. Одетый под стать обуви в элегантную салатового цвета мантию, из-под которой выглядывала шелковая фиолетовая рубашка, узкие темные брюки и щегольский платок на шее, он являл собой полную противоположность школьного учителя. Аккуратно причесанные длинные волосы, узкие ухоженные усики, гладковыбритые подбородок и щеки - все это напомнило Тому Рубенса Амадеуса.

- Итак... - Лициний Этелинг оглядел учеников. - Кто скажет, что вы изучали в прошлом году?

Тут его взгляд остановился на Томе и из уставшего сделался вопросительным. Вздохнув, Том быстро прошел вперед и сел рядом с Поппеей. Колдун продолжал на него смотреть. В его руках появился сложенный трубочкой свиток, который он принялся медленно разворачивать. Решив, что ответа мужчина отчего-то ждет именно от него, Том вновь встал.

- Мы прошли теоретические основы заклинаний, узнали все их типы и разновидности. Более подробно изучили чары воспламенения, левитации и восстановления. Начали, но не успели чары смягчения, отпирания и запирания, - без запинки выпалил он.

- Отлично! - воскликнул Этелинг, заглядывая в свиток. - Выходит, у вас было много теории, но почти отсутствовала практика?

- Именно так, сэр, - согласился Том.

- Замечательно, - Этелинг вскочил и взмахом волшебной палочки отправил стул, на котором только что сидел, в дальний угол. - Приступим. Прошу всех встать.

Ученики послушно поднялись со своих мест. Парты тут же бесшумно скользнули к стенам, освобождая в середине кабинета свободное пространство. На мгновение вещи школьников, лежавшие на поверхности парт, зависли в воздухе, а затем стремительно взмыли под потолок.