Людей собралось немного, но выглядели они интересно. После долгих попыток поймать сигнал Джесс убрала телефон и начала разглядывать посетителей. Всего насчитала одиннадцать человек (может, кто-то придет с опозданием), и все разительно отличались друг от друга: ничем не выделяющийся мужчина с маленьким мальчиком, латиноамериканская пара, две чернокожие женщины с девочкой школьного возраста, парень с зеленым ирокезом, две «силиконовые» девушки, не слишком ухоженный мужчина с бородой, парень-латиноамериканец в солнцезащитных очках.
Никто больше не появился, и в девять-пятнадцать Эшли повела группу на экскурсию. Из воздуха почти исчезла утренняя прохлада. День обещал быть жарким. Джессика попыталась встать ближе к служащей, чтобы при удобной возможности поинтересоваться у нее насчет мобильной связи. Стефани увлеклась разговором с латиноамериканкой. К ним присоединился мужчина, — вероятно, супруг новой знакомой мисс Бойл, — и троица пошла позади всех. Бобби нащупал ладонь сестры, и ей пришлось смириться. Если ребенок потеряется, вину свалят на нее.
— «Кассиопея» была построена в 1954 году, — бодро, тоном профессионального гида заговорила Эшли. — Основатель курорта — Лэнс Хатчерсон — сделал успешный бизнес, но его детище просуществовало всего три года.
— Правда, что тут была резня в пятьдесят седьмом? — спросила одна из чернокожих женщин.
— К сожалению, да, — кивнув, ответила Эшли и продолжила: — После того, как курорт закрыли в связи с массовым убийством, люди боялись даже подходить к нему. Убийц так и не нашли. «Кассиопея» простояла заброшенной долгих пятьдесят восемь лет. И только пять лет назад снова распахнула двери для посетителей. Теперь это...
— Люди верят, что в таких местах обитает зло, — снова перебила чернокожая. — Разумно ли было возобновлять работу курорта? Может, стоило оставить его в покое?
Экскурсовод натянула улыбку. Джесс прочитала в ее глазах раздражение, но хамить клиенту — то же самое, что подать заявление об увольнении. Персоналу здесь, видно, неплохо платят. Один не взял чаевые, другая улыбается в ответ на невоспитанность. За гроши никто не стал бы так выслуживаться.
— Вы совершенно правы, миссис Джордан, — сказала Эшли. — Люди суеверны. Однако смею заверить вас, что здесь нечего бояться. За четыре года на территории курорта произошел только один несчастный случай: ребенок укололся вилкой в ресторане. Наш персонал следит за безопасностью посетителей, а охрана не пропустит сюда посторонних. Поэтому расслабьтесь и наслаждайтесь отдыхом.
Джессика с удивлением заметила, как расслабилось лицо женщины. Из глаз пропало любопытство. Уже через секунду та начала весело переговариваться с подругой (или сестрой?). Странно это все.
А Эшли тем временем продолжила:
— Это здание, — она указала в сторону служебного корпуса, — было отстроено буквально с нуля. От отеля, который стоял на его месте в пятидесятых, остался только фундамент. Тогда еще не было коттеджей. Номера посетителей располагались здесь...
— А можно посмотреть на задний двор? — перебил сынишка скучающего мужчины. — Там же убили всех людей?
— Кайл! — прикрикнул на него отец. — Я учил тебя не перебивать взрослых.
— Все в порядке, мистер Свон, — улыбнулась экскурсовод и посмотрела на мальчика. — Разумеется, я покажу вам задний двор. Только чуть позже, ладно?
— Ладно, — сморщив нос, ответил ребенок.
Джесс атаковали неприятные мысли. Девица, которая не казалась слишком умной, назубок помнила фамилии всех посетителей, хотя, если верить ей же, они приехали только вчера. Неужели зубрила, чтобы не сбиться? Но зачем? Нет ничего страшного в том, что ты забыл имя человека, которого видишь второй раз в жизни. Что за странные у них здесь требования к персоналу?
Она пропустила рассказ о Лэнсе Хатчерсоне, что ее не особо расстроило. Джессику больше интересовали живые люди. Все посетители вели себя обыкновенно — так, как подобает туристам на экскурсии. Большинство молча слушало экскурсовода, кто-то иногда задавал вопросы.
И все-таки что-то здесь не так.
— Джереми Льюис, — снова зазвучал голос Эшли, — молодой предприниматель из Нью-Йорка, много лет был одержим историей «Кассиопеи». Ему удалось выкупить курорт у властей Джорджии. Ради бизнеса он переехал в наш штат. Мистер Льюис многое изменил в архитектуре и планировке объектов, однако оставил почти нетронутым знаменитый фонтан. — Она указала в сторону каменной царицы, восседающей на троне. — Опытные реставраторы восстановили его и, как видите, фонтан прекрасно функционирует. — Девушка снова посмотрела на здание служебного корпуса. — Мистер Льюис отказался от идеи отстроить отель заново; вместо этого распорядился перевести отдыхающих в коттеджи. Так намного удобнее.