— Там? — недоверчиво переспросил он, кивнув на ворота. — Вы точно уверены?
— Ну да, — удивленно ответил Чарли. — Они отдыхают в «Кассиопее».
Некоторое время парень смотрел на него в упор, а потом рассмеялся.
— Хорошая шутка! Я чуть не поверил.
— О чем вы? — не понял Чарли. — Что такого странного я сказал?
— Ваша семья не может там отдыхать, — ответил парень.
— Почему? Моя жена... моя бывшая жена и двое детей приехали сюда по путевке.
— Ах, бывшая... — Мотоциклист кивнул с пониманием. — Боюсь, мистер, она вам солгала.
— Что это значит? Я точно знаю, что она и дети здесь! Зачем вы меня разыгрываете?
— Послушайте, — парень посерьезнел, — я не имею понятия, что у вас произошло, но вы точно явились не по адресу. Вижу, что вы не местный, и ничего не знаете, поэтому поверили жене.
— Чего я не знаю? — начал злиться Чарли.
Молодой человек глубоко вдохнул, набираясь терпения, затем проговорил:
— В марте этого года владельца «Кассиопеи» нашла охрана в рабочем кабинете, — он махнул рукой в сторону ворот, — с дыркой в голове. Он застрелился. Никто так и не узнал, почему, но курорт не перешел в другие руки. Его снова закрыли, и на этот раз, похоже, навсегда. Территория стала собственностью штата. Туда не пускают посторонних. — Он уставился ему в глаза и ткнул пальцем в забор. — Там никого нет, мистер. Ни вашей семьи, ни других отдыхающих, ни персонала. Курорт закрыт.
Чарли еще несколько секунд не понимал, что не дышит.
XI. День четвертый. Тучи сгущаются
Джессика вернулась в коттедж затемно. Мать читала книгу при свете настольной лампы, Бобби спал. Сказав, что ходила на свидание с Мигелем, девушка избежала ненужных расспросов и отправилась в постель. Говорить со Стефани о подозрениях посчитала ненужным занятием. Все равно не поверит.
На первом этаже кто-то застонал.
— Да вы издеваетесь!.. — донесся до Джесс приглушенный голос матери. Однако та осталась лежать на кровати.
Девушка закрыла глаза, и воображение нарисовало старуху, натягивающую на себя кожу молодой девушки. Возможно, Мигель прав, и там, внизу, развлекается кто-то из персонала, но проверять не хотелось. С друзьями Джессика чувствовала себя смелой и готовой на подвиги, но оставшись одна в темной комнате, растеряла браваду. Кто бы ни шумел внизу, пусть думает, что соседи сверху не слышат. Или им все равно.
Джессика, Мигель и Клара договорились встретиться после завтрака у фонтана. Тянуть нельзя — надо завтра же пробраться в архив и найти данные о мисс Ридли. Только где этот архив и, самое главное, как в него попасть? Вряд ли там проводят экскурсии.
.
Клара с отцом сидели за столиком. Мужчина хмурился, а девочка выглядела расстроенной. Ела без аппетита омлет и косилась в стороны друзей. Встретившись взглядом с Джесс, покачала головой — мол, я с вами не пойду. Девушка поняла, что следопытка получила нагоняй. Еще бы — вчера они засиделись до темноты. Явно, ее отец не обрадовался позднему возвращению дочери. В отличие от Джессики, одиннадцатилетняя девочка не могла прикрыться свиданием.
После завтрака отец Клары догнал Мигеля на дорожке, ведущей к ресторану. Джесс с семьей отошли уже далеко, но девушка, оглянувшись, заметила это, и сбавила шаг.
— Мигель Сантос, верно? — тоном полицейского поинтересовался мужчина.
— Да, — кивнул тот. — А вы, я так понимаю...
— Роберто Эстебан. Отец Клары. — Последнюю фразу он произнес подчеркнуто сурово.
— Очень приятно. — Мигель с неловкостью протянул руку, но пожатия не получил.
— Вам не кажется, Мигель, что вы и мисс Бойл — не лучшая компания для моей дочери?
— Папа! — воскликнула Клара, но отец ее одернул.
У Мигеля пересохло во рту.
— Извините, сеньор Эстебан... Ничего такого. Мы просто общались.
— Просто общались? — рявкнул мужчина, и Мигель подпрыгнул от неожиданности. — Клара вчера явилась в коттедж поздним вечером. Я искал ее по всей территории. Вы отдаете себе отчет в том, что остались бы виновными, случись с ней беда?
— Папа, они меня проводили! — едва не плача, прокричала Клара. — Я что, теперь не имею права на общение?
— Имеешь, — сердито ответил отец, — со сверстниками. Познакомься с кем-то своего возраста. А вы, — он ткнул пальцем в Мигеля, — убирайтесь с моих глаз и не смейте больше подходить к Кларе. Все ясно? Передайте мои слова подруге.