Выбрать главу

— Прошло уже три недели с похорон отца, а меня до сих пор держат в этом доме, — закатывает глаза Мэри. — Я вообще-то соглашалась приехать на сами похороны, но никак не прописаться в Англии.

Холли внимательно слушает подругу, задумавшись. Новость о смерти отца Мэри потрясла ее, она пыталась быть рядом с ней и поддерживать ее, вот только сама Мэри отнеслась к этому событию достаточно безразлично, будто умер не ее близкий человек, а какой-то незнакомец. На этом фоне Холли было трудно приносить свои соболезнования, да и сама Мэри отмахивалась и говорила ей не воспринимать это так серьезно. В принципе подобную реакцию подруги можно было понять, ведь Мэри воспитывалась бабушкой, в то время как ее родители думали только о своей карьере.

Она их редко видела, и только ежемесячные счета от них напоминали ей, что у нее есть родители. Так и сложились их отношения: Мэри воспринимала мать и отца как большой мешок денег, пока они видели в ней очередной пунктик, за который нужно заплатить так же, как и за аренду или налоги.

Подобные взаимоотношения были дикостью для самой Холли, но она не могла возразить, так как сама не знала, как выглядят любящие родители. Она была лишена настоящей семьи и лишь по собственным видениям смогла запечатлеть в своей голове их образ, который со временем медленно угасал. Линда и Бен канули в небытие, так же как и Мелисса с Патриком. Лишь кулон служил для нее напоминанием, что у нее была мать, которая очень любила ее, но за эту любовь поплатилась, как и сама Мелисса. С отцами вообще все худо сложилось: Патрик ее терпеть не мог и больше не появляется в ее жизни, в то время как местонахождение Бена она так и не разузнала.

Мысль о том, что где-то живет ее родной отец, вызывает в ней трепет вперемешку с болью. Он не помнит ее, возможно, у него другая семья, и даже если бы Холли каким-то чудом нашла его, Бен не вспомнил бы ее, а посчитал странной девушкой и вызвал полицию.

Холли тяжело вздыхает и на секунду прикрывает глаза, когда подобные мысли не вовремя атакуют ее прямо во время телефонного разговора с Мэри. Она слегка качает головой, а затем вновь открывает глаза и коротко кивает.

— Надеюсь, ты скоро вернешься, — слабо улыбается Холли, вновь почувствовав непонятную отстраненность, которую пытается сбить и вести себя непринужденно. — Я уже с нетерпением жду тебя.

Как бы девушка ни старалась вести себя как обычно, ее изменения в поведении не проходят без следа от Мэри. Подруга щурится, а затем разочарованно вздыхает.

— Знаешь, у меня такое ощущение, что меня отмотало на два года назад, — честно выдает Мэри, а затем приближает лицо к экрану телефона, внимательнее рассмотрев подругу. — С тобой же точно все хорошо?

Холли покрывается неприятными мурашками от подозрений подруги. Она никогда ничего не могла утаить от Мэри, и то, что она знает намного больше остальных, заставляет ее переживать по каждому поводу. Холли нервно поправляет волосы, а затем улыбается, отмахнувшись.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Неделя была тяжелая, — произносит Холли, вздохнув. — Еще в понедельник в ресторане будет банкет, уже думаю на этот счет… да и по тебе скучаю.

Мэри испытующе оглядывает Холли, а затем медленно кивает, принимает ее ответ, на что Холли облегченно опускает плечи.

— Работа-работа… — закатывает глаза Мэри, вздохнув. — Ни о чем, кроме работы, думать не можете. Признайся, тебя Итан заразил? Скоро, как и он, будешь днями пропадать в кабинете. Я не прощу тебе этого, Холли!

Девушка искренне смеется от подобного заявления Мэри.

— Если тебе станет легче, то сейчас Итан не работает, — отвечает ей Холли, хмыкнув. — В клуб собирается с коллегами по работе.

— А ты почему не собираешься?

— Я? — удивляется заданному вопросу Холли. — Я хочу остаться дома и глянуть фильм, уже есть один на примете.

Холли всегда знала, что не предназначена для вечеринок и походов в клуб или бар. Все случаи, когда она шла наперекор своим убеждениям, заканчивались плачевными для нее последствиями. Она спокойно восприняла желание Итана развеяться. Хоть он и звал ее, но все же Холли осталась верна самой себе и предпочла провести субботний вечер в домашней и привычной для нее обстановке.

— Ты серьезно? — неверяще изгибает одну бровь вверх Мэри, явно показывая этим, что сейчас Холли сказала самую большую глупость. — Твой парень в клуб, а ты завернешься в пледик и будешь смотреть фильм? Это клуб, наивная ты моя, и наверняка там будут симпатичные девушки.