Подойдя к окну, девушка раздвинула шторы и открыла окно, так и застыв от великолепия. Теплые солнечные лучи приятно согревали лицо, из окна был виден волшебный сад. Над цветами порхали разноцветные бабочки, на фруктовых деревьях созревали плоды, где-то слышался звук фонтана. Приятный ветерок, будто дирижер природной симфонии, колыхал траву и листья. Элис уже представила, какой чудесной будет прогулка в этом сказочном саду.
Девушка отвернулась от окна и окинула взглядом покои. Все в комнате кричало о роскоши. Даже дубовая резная кровать, которая, казалось, была привинчена к полу громоздкими ночками, стояла здесь словно монумент. Балдахин стекал сверху вниз, опускаясь золотыми нитями по краям широкого матраса. Бархатное покрывало кофейного цвета идеально, без единой складки, лежало на кровати, а поверх него расположились декоративные бежевые подушки.
По обе стороны от кровати стояли небольшие тумбочки с настольными лампами в форме подсвечников. Элис не представляла, как можно уснуть в таком великолепии. Девушка решила, что позже попросит Эндрю переселить ее в комнату попроще. А сейчас нужно позвонить Мейсону, он наверняка переживает.
Элис достала из сумки телефон и набрала номер. Через несколько гудков послышался голос собеседника:
– Алло?
– Мейсон, привет!
– Элис! Как твои дела? Все хорошо?
– Да, не беспокойся. Кажется, это все-таки правда. Про мою бабушку и наследство. И еще я узнала, что у отца есть брат, я скоро должна с ним встретиться.
– Так это же замечательно!
– Да. Поэтому я задержусь тут на некоторое время.
– Хорошо, только не забывай звонить.
– Конечно! Пока.
– Давай, целую.
За всем этим разговором наблюдал Генри, сидя за одним из столиков. Когда бариста отложил телефон, тот подошел к нему.
– Это была Элис?
– Да, она сказала, что задержится на некоторое время, нужно решить семейные вопросы, – кивнул Мейсон.
– А вы.… Встречаетесь? – спросил Генри, вспомнив последнюю фразу парня.
– Что? – не понял парень. – Нет, мы просто друзья. Не переживай, я не буду стоять у тебя на пути. Но если ты посмеешь ее хоть чем-то обидеть!..
– Понял, понял я! – засмеялся Генри. Ему будто камень с души упал. По разговору Мейсона он подумал, что тот встречается с девушкой, и уже потерял всякую надежду. Но теперь у него есть шанс. Если он, конечно, найдет загадочную девушку, которая так внезапно исчезла.
Глава 5. Правила высшего общества
Лучик солнца заглянул в комнату, где на почти что королевской кровати спала девушка, совсем непривыкшая к такой роскоши. Светлые волосы были разбросаны по подушке, пальцы крепко сжимали одеяло, а на лбу выступили капельки пота. Тот самый день снова во всех деталях отобразился в кошмаре, заставляя девушку вновь пережить все те эмоции.
Стук в дверь выдернул Элис из жуткого сна. Она резко села на кровати, не совсем понимая, что происходит. Сердце бешено билось в груди, словно птичка в клетке.
– Войдите! – неуверенно произнесла Элис.
Словно ожидая этой фразы, в покои вошла девушка лет двадцати с подносом в руках.
– Доброе утро, Ваша светлость! – поздоровалась она, мило улыбаясь. – Я Ваша горничная, Аманда. Лорд Флетчер попросил меня позаботиться о Вас.
Элис немного опешила, такого она точно не ожидала.
– Позвольте мне спросить: Вы любите чай или кофе? С сахаром или без?
– Кофе, с сахаром… – ответила Элис, не понимая, к чему ведет Аманда.
Горничная кивнула и поставила поднос на тумбочку. Налив в чашку горячий напиток, она добавила сахар и подала Элис.
– Спасибо, это вовсе не обязательно, – поблагодарила девушка. Она не привыкла с утра пораньше получать кофе в постель.
– Я принесла Вам одежду, лорд Флетчер распорядился.
В покои зашла еще одна девушка, положила платье на кровать и, сделав реверанс, молча удалилась.
– Как только будете готовы, я провожу Вас на завтрак.
– Спасибо, – только и ответила Элис.
Допив кофе, девушка умылась и переоделась в платье. Таких шикарных платьев у нее никогда и не было. Небесно-голубая ткань оказалась очень приятной к телу, и платье сидело просто идеально. Расчесав волосы, Элис вернулась в покои, где Аманда уже закончила застилать постель.
– Вы прекрасно выглядите, – улыбнулась горничная. – Позвольте, я провожу Вас в столовую.
Элис кивнула и последовала за девушкой. Идя по длинным коридорам, она не могла не восхищаться красотой и величественностью поместья.
– Аманда, а Вы могли бы мне немного рассказать о мистере Флетчере? – осторожно спросила Элис.