ний запрыгнул мужчина. -Ты что творишь, мерзавец? Немедленно выметайся отсюда! Тут мужчина снял шляпу и Джеймс узнал своего друга Гари. -Вижу, ты сегодня груб и резок, граф Кенилворт, поэтому желать тебе доброго дня я не буду. -Интересно, и почему это я резок и груб, как ты думаешь? – саркастично поинтересовался Джеймс. -Не имею ни малейшего понятия. -Какой-то негодяй, вместо того чтобы помочь мне расхлебать кашу, которую он сам же и помог мне заварить, шьет для меня бальные костюмы. -Негодяй, не иначе! - согласился Гари. -Итак, что ты скажешь в свое оправдание? -Что нас ждут на балу у твоих бабушек, и нехорошо опаздывать. -Я тебя сейчас прикончу, Гари! Выметайся из кареты, и отправляйся на бал, если хочешь, а меня ждут дела! Мне нужно найти жену! -Так вы женаты, граф?! Кто бы мог подумать! -Перестань паясничать, и немедленно выметайся отсюда! -Ты зря кипятишься, тебе тоже надо на бал. Я был настолько предусмотрителен и любезен, что даже заказал тебе костюм, а вместо благодарности получил одни только грубости и упреки. Несправедливо! Джеймс, начиная терять терпение, схватился за ручку дверцы, очевидно намереваясь вытащить отсюда Гари силой. -Итак, читаю! Такого-то числа, такого-то года мисс Мэри Финч вышла замуж за эсквайра Уолтера Пэйви. Семья обосновалась в усадьбе Финчборо, подаренной им отцом невесты, мистером Говардом Финчем, в качестве приданого невесты, что в двух милях от Кенилворт-хауса, графство Суррей. И как тебе это? -Ты шутишь! Этого просто не может быть! - Джеймс ошеломленно смотрел на своего друга. -Получается, Джеймс, ты все это время был всего лишь в двух милях от цели своих поисков. Она была рядом, стоило только высунуть нос на улицу, и ты наверняка встретил бы ее на прогулке. -Если она там, - многозначительно сказал Джеймс. -Думаешь, у Серены не получилось добраться до Англии? Да брось! Она прожила невесть сколько времени с пиратами бок о бок, и умудрилась остаться целой и невредимой, и ты думаешь, что она могла споткнуться здесь, на ровном месте? О нет, только не Серена! -Будем надеятся, что ты прав, это в твоих же интересах. -Ох, ты все еще злишься, что я не нашел ее тогда. Эсминец отплывал уже, они ради нас остановились и взяли на борт, и доктор Вальтер сразу же принялся оперировать тебя, они не могли больше ждать, когда я найду ее. Я пробежался по причалу, но ее не нашел, что еще было делать? Я принял самое верное решение, и ты остался жив. Надеюсь, что с Сереной тоже все в порядке. -Возница! - крикнул Джеймс, - разворачивайся, мы едем обратно. Обе кареты развернули, и они, одна за другой, направились обратно, в Кенилворт-хаус. Леди Констанция и леди Летиция были изумлены до крайности, увидев Джеймса среди гостей, да еще и в новом бальном костюме и в сопровождении Гари. -Великие небеса, что с вами приключилось?! - наперебой стали они волноваться, - на вас напали разбойники по дороге? -Успокойтесь, просто у нас возникли здесь неотложные дела, благодаря Гари. -O, как мило с вашей стороны, что вы решили нам заглянуть, Гарольд, мы уже и не надеялись когда-либо заполучить вас сюда, к нам на бал! -Скажите мне, у семейства Пэйви не было прибавления? С ними был кто-то новый? -Да, они привезли с собой свою племянницу, из каких-то южных стран. Очень милая девушка, немного печальная, но интересная, - ответила леди Летиция -Почему ты спрашиваешь? – тут же заинтересовалась леди Констанция. -Где они сейчас? Мне нужно их найти. -Хочешь, я могу вам ее представить, - сказала Констанция. -Да, окажите любезность. Серена продолжала сидеть в своем укромном уголке. Скоро к ней присоединилась ее тетя, не привыкшая так много ходить, и Генри, предпочитающий разглядывать хорошеньких девушек в комфортных условиях. К ним то и дело подходили люди, соседи и старые знакомые, все здоровались, и обменивались новостями. Серене уже надоело быть всеобщей новинкой, которую всем показывают, и отвечать на однообразные вопросы. Ее сестры упорхнули в танцевальный зал, как и Чарли. Незаметно к ним, из-за всех этих бесконечных хождений, подошли хозяйки дома, в сопровождении двух молодых людей. -Какой чудесный прием, леди Констанция, леди Летиция! - тут же завела разговор тетя, -как все веселятся, такого давно уже не было в наших краях. -O спасибо большое, миссис Пэйви, мы рады, что вам здесь нравится. Позвольте вам и вашей очаровательной племяннице, пользуясь случаем, представить моего племянника графа Кенилворта. Все немедленно развернулись к графу, и по-очереди стали с ним здороваться. Серена тоже нехотя встала, и, не глядя, подошла к мужчине, чисто машинально подала ему руку и сказала, что рада познакомиться. -Я рад, что вы благополучно добрались до наших мест, мисс Брук, - произнес знакомый низкий голос, и она почувствовала, как кто-то нежно целует ей руку. Серена медленно подняла глаза и обомлела. Перед ней стоял Джеймс и улыбался. Точно такой же, каким она помнила его на острове, улыбающийся одними своими серыми волчьими глазами. Впрочем нет, тот Джеймс был всего лишь оборванцем, каторжником, которому повезло оказаться вместо виселицы на их острове. Этот Джеймс вел себя и выглядел как настоящий аристократ до мозга костей. Легкая непринужденность вместе с абсолютной уверенностью в себе сквозила в каждом его жесте. Серена не могла поверить своим глазам, ей казалось, что она сошла с ума. Кто-то из дам о чем-то ее спрашивал, она что-то отвечала, и не понимала, что именно. Если бы сейчас в зале разорвалась бомба, девушка, наверное, даже не заметила бы этого, настолько сильно было ее потрясение. -Скажите, мисс Брук, - голос Джеймса вернул ее действительности, - как вы находите Англию? -Холодно. - Как вы добрались до нас? -Вплавь, - не в силах скрыть свое потрясение, ответила девушка. Она медленно начинала понимать, что произошло. Ей было непонятно, зачем он оказался на острове, но то, что он не просто так это сделал, было очевидно. Похоже, что он просто решил немного себя развлечь, как это принято у богачей. Эти мысли вывели ее из себя. -Разрешите представиться, - услышала она еще один знакомый голос, но на этот раз уже не так сильно удивилась, - Гарольд Веллингтон, к вашим услугам. Итак, они оба были здесь, живые и невредимые, улыбались и шутили, после того как убедили ее бежать из родного дома, и оказаться живущей в чужом доме из милости своих родственников, и бросить своих родителей на произвол пиратам. Ярость и обида гигантской волной захлестывала ее. Еще немного, и, кажется, она начала бы бушевать, как море в шторм. -Позвольте пригласить вас на танец, мисс Брук? - внимательно глядя на нее сказал Джеймс. -О, разумеется, она с удовольствием с вами потанцует, - ответила за нее тетя, поскольку Серена все еще пребывала в состоянии шока и не могла вымолвить ни слова. Джеймс аккуратно взял ее за руку, и повел ее сторону танцевального зала под всеобщие завистливые взгляды. Серена, все еще не отошла от такого потрясения, и ничего вокруг не видела и не слышала. -Как ты? - спросил Джеймс, явно не зная как начать разговор. -Потрясающе! - сквозь зубы прошипела Серена. -Злишься на меня? -Да нет, с чего бы? Местные лорды этого не стоят. -Значит, местные лорды сильно упали в твоем мнении? -Откуда мне знать, я ни с одним из них не знакома. -Я уже не в счет? -Я не знаю, что в счет, а что нет. -Я беспокоился за тебя. -Спасибо, не стоило. -Скажи хоть что нибудь! – взмолился он. -Что именно ты хочешь услышать? -Нам нужно поговорить, ты не возражаешь, если мы покинем это шумное место? Серена лишь равнодушно пожала плечами. Джеймс снова взял ее под руку и постарался, по-возможности, незаметно выйти из зала. Пока они шли, у Серены было немного времени, чтобы привести свои мысли в порядок. Оказалось, что история повторяется. Она много раз зарекалась никогда и никому не доверять и вот снова наступила на те же грабли. Получилось, что в бою между жизненным опытом и наивной верой в людей, у веры не было шансов на победу совсем, ее опять предали. Серена на чем свет, ругала себя за свою глупость. Как можно было быть настолько слепой, и настолько наивной?! -Прости, что бросил тебя там, в порту, - начал было Джеймс. -Не стоит, я давно привыкла к подобному обращению, - холодно отрезала она. -Я не хотел причинить тебе боль. -И не причинил, - снова отрезала она. -Я знаю, мне следовало все тебе рассказать. -Да бросьте, милорд, к чему этот спектакль? -Ты ошибаешься! Замок оказался огромным и уже после двух поворотов, она перестала понимать, в какую сторону они идут. Пару раз она пыталась выдернуть свою руку из рук Джеймса, но он держал ее железной хваткой, и почти тащил ее вперед. Наконец, он свернул к большой красивой двери, и, открыв ее, втащил Серену внутрь. -Боже, как я рад, что с тобой все в порядке! - хрипло сказал он, и прежде, чем Серена поняла, что происходит, резко дернул ее за руку к себе. Она, описав в воздухе пируэт, врезалась в Джеймса, который тут же заключил ее в свои объятия. Еще секунда и его рука, приподняла ее подбородок, и он страстно впился в ее губы. Серена словно перестала принадлежать самой себе. Рассудок требовал, чтобы она немедленно остановилась, но воля была парализована. Только сейчас она поняла, насколько ей не хватало его все это время, как она тосковала по нему. Ей хотелось снова ощутить его запах, почувствовать ту силу, с которой он прижимал ее к себе и сдаться на его милость. Его губы, словно добравшись до живительно источника, были властным