ось знакомое ей хищное выражение. От такого взгляда по телу Серены пробежали мурашки. Он, легко перехватив обе ее руки в одну свою, наклонился ближе к ней и, почти не касаясь ее кожи, медленно провел пальцами по ставшей гусиной коже. -Ты не не получишь развода, - снова повторил он, водя пальцами по ее груди. - Я этого не хочу. И потом, в моей семье это не принято. -О нашем браке никто не знает, только капитан Спирс и матросы на судне, и Гари. -Итого получается целая прорва народу. -Ты можешь сказать, что твоя жена умерла, я ведь не англичанка, и здесь меня никто не знает, - Серена чувствовала, что попала впросак. -Очень остроумно, - отозвался Джеймс, - я же уже сказал, что не дам тебе развода, а тем более не хочу оказаться преждевременно вдовцом. -Зачем тебе такая жена, как я? Мне нечего предложить тебе, ни приданного, ни титула, ничего. -Зато никто не сможет обвинить меня в меркантильности и расчете. И потом, если бы я хотел чье-то приданное или титул, то давно уже получил бы его. -Отпусти меня, - умоляюще попросила Серена. -Нет, не отпущу и никому не отдам. -Ты спятил. Можешь даже не надеяться, что я когда-нибудь признаю этот брак законным и соглашусь стать твоей женой! Уж скорее небо обрушится на землю, но этого никогда не будет! -Возможно, но тебе придется смириться с тем, что ты никогда не получишь развода! – он снова погладил ее по щеке, Серена упрямо отдернула голову подальше от его рук. -Да, - усмехнулся он, - пройдет немало времени, прежде чем ты станешь ручной и домашней. Я подожду. -Черт возьми, - почти испуганно спросила Серена, - что ты задумал? -Скоро узнаешь, всему свое время. Серена чувствовала, как сердце ее болезненно сжимается от страха перед этим мужчиной и неизвестностью, которой опять угрожает ей судьба. Его рука все еще лежала на ее груди и он, почувствовав, как неровно, словно спотыкаясь, бьется ее сердце в груди, невольно почувствовал раскаяние за то, что заставляет ее так отчаянно себя бояться. -А ты, оказывается трусиха, Серена Брук, кто бы мог подумать! -Очень смешно, - огрызнулась она, но сердце колотилось все сильнее. Он положил руку ей на шею и просто смотрел ей в глаза. -Тебе не стоит меня бояться, - мягко проговорил он, - но бежать отсюда я тебе не советую. -Это почему же? - с вызовом спросила она. -Тогда я тебя найду и посажу под замок. Знаешь, есть такая штука, называется кандалы, -улыбнулся он. -Ах, ну да, что может быть лучше, чем жена, закованная в кадалы! - съязвила она. -Лучше может быть только жена, прикованная к постели, - в тон ей съехидничал Джеймс, - и почувствовал, как ее пульс под его рукой снова стал неровным. - Ну-ну, успокойся, это всего лишь шутка, - он провел пальцем по ее лицу и медленно очертил ее нижнюю губу, Серена невольно вздохнула, вызвав улыбку у Джеймса. Раздался стук в дверь, от которого Серена подскочила на столе. -Убирайтесь! - гневно крикнул Джеймс. -Я только хотел удостовериться, что вы не поубивали друг друга, - раздался из-за двери голос Гари. - Нет, не поубивали! -Точно? - Гари явно не собирался так просто сдаваться. - Мисс Брук, а вы? -Скажи ему, что все хорошо, иначе он не отвяжется. -Я .. . со мной все в порядке, - приглушенно сказала Серена. -Можно мне войти? -Нет! Иди к черту, Гари! -Вот еще, и не подумаю! Одевайтесь, я даю вам несколько минут, а затем захожу. -Что?.. – растерянно переспросила Серена, - почему одевайтесь? Мы же… Не думает же он, что мы…? Джеймс нехотя встал сам и поднял растерянную и расстроенную Серену со стола. Быстро поправил свой костюм и платье Серены и еще раз оглядев комнату, отправился открывать дверь. -Что, голубки, не могли дождаться? – широко ухмыльнулся Гари, войдя в кабинет и садясь в кресло около стола. -Какого черта тебе здесь понадобилось? - сердито спросил Джеймс, доставая сигару и прикуривая ее. -Решил проверить, все ли живы, а то не ровен час, вы чего-нибудь друг с другом сотворите не того, что надо. -А что надо? – поинтересовался Джеймс. -Что, надо объяснить? Я не против увеличения численности семьи Кенилвортов, но против членовредительства. При этих словах Серена недобро посмотрела на обоих друзей. -Я должен просить прощения, у вас, мисс Брук, за то что оставил вас там, в порту Сент-Джереми, - виновато взглянув на нее, тихо сказал Гари. -Мисс Брук? С чего это вдруг? Раньше я была Сереной. -Хорошо, - улыбнулся Гари, - только скажи мне, что я прощен. -Ты прощен, - пожала плечами девушка, затем она спрыгнула со стола и направилась к дверям, но Джеймс поймал ее за руку. -Куда ты? -Обратно в гостиную, меня уже, наверное, потеряли, - она аккуратно разжала его пальцы, и, не поднимая глаз, вышла из комнаты. -О чем ты думаешь, Джеймс, ты ведь не собираешься поиграть с ней и бросить, как всех прочих женщин до нее? Она этого не заслужила, и вряд ли сможет пережить такое предательство! - серьезно глядя на друга, сказал Гари. -Не заслужила, - как эхо повторил его слова Джеймс, - ты забыл, что мы с ней женаты. -Ты легко можешь это исправить, ты же знаешь. -Могу, но не хочу. -А, вот в чем дело! Ну, если ты собираешься признать законность этого союза, то все в порядке, но ты, похоже, чем-то озадачен. -Серена требует развода. Немедленно. -Ты вполне можешь не давать ей развод. -Я не хочу принуждать ее силой к жизни со мной, это не правильно. -А что, потребовалось применить силу, чтобы она оказалась на столе? - ухмыльнулся Гари, - я не заметил особого неудовольствия по этому поводу у мисс Брук. -Она еще не пришла в себя после такого потрясения. Каторжник вдруг оказался лордом, но скоро она придет в себя, и всему придет конец. -Надо поговорить с твоими бабушками на эту тему, посмотрим, что они скажут. -Да, ты прав, - задумчиво сказал Джеймс. Гари вышел из комнаты и через некоторое время вернулся в сопровождении обеих пожилых леди. -Джеймс, дорогой, что случилось? Гарольд сказал, что ты хочешь поговорить с нами, и что это очень серьезно и не терпит отлагательств. -Да, так и есть. Присаживайтесь, разговор будет долгим. Мне давно уже стоило все вам рассказать, но по некоторым причинам я этого не сделал. Но обо всем по порядку. И Джеймс поведал, наконец, своим бабушкам всю историю его путешествия на остров, знакомства с бандитами, Сереной. -Так ты женат на этой девушке?! - не могла поверить своим ушам леди Констанция. - Ах, ты негодяй, да что же ты молчал! Надо немедленно пригласить ее сюда! -Не выйдет! - ответила ей леди Летиция, - я видела, как она ушла с приема, по-моему, она была чем-то расстроена. -Что ты с ней сделала Джеймс? -Ничего из того, за что можно было бы меня упрекать. -Ты уверен? -Ну.., практически, да. -Практически?! - возмущенно переспросила леди Констанция. Ноздри у нее стали раздуваться, как у скаковой лошади на бегу. - Джеймс Кенилворт, да как ты смеешь скрывать от нас такую новость! -Тебе нет прощения, Джеймс, мы воспитавали тебя совсем с другими ценностями и отношением к людям! Как ты смеешь обижать бедную девушку, она и так столько всего пережила! Бедняжка! -Нужно немедленно съездить за ней в Финчборо, и перевезти сюда, ей, наверное, ужасно плохо там, у них там столько народа! -У нас нет второй ванны в покоях Джеймса! -Вот черт! Придется сегодня же попросить мистера Смита заняться ею. Впрочем, зачем им вторая ванная комната, надо просто расширить старую. -Снесем стену в гардеробной, привезем большую ванну из Лондона, а гардеробную сделаем из малой восточной гостиной. Она любит солнце по утрам, Джеймс? – мужчина немного оторопел от такого поворота событий. -Так вы не злитесь, что я женился неизвестно на ком? -Злимся? Мы? – пожилые дамы переглянулись и воздев глаза к небу, покачали головами. -Да мы и не надеялись, что нам удастся дожить до твоей свадьбы. Думали, что род Кенилвортов оборвется вместе с тобой. А тут такая нечаянная радость! -А почему неизвестно на ком? Лично я хорошо знала покойного Говарда Финча, они были в прекрасных отношениях с лордом Ланкастером. Он дворянин, и его потомки тоже имеют дворянские корни. Кроме того, она наследница половины острова, ты сказал, что там великолепные тростниковые плантации. -Значит, она еще и обеспечена хорошим приданным. Кроме того, дорогой, она спасла вам жизнь с Гари, так что мы тоже ей обязаны. -Да, - вмешался в разговор Гари, до этого не проронивший ни слова, - мы действительно оказались в западне, там на острове. Вряд ли нам удалось выбраться оттуда живыми, без ее помощи. -Каковы шансы на то, что тебе удастся выкурить этих бандитов с острова? -Если я найду Кристиана, мужа ее сестры, то шансы есть. -Он шкипер, и прекрасно знает местные воды, - пояснил Гари дамам, в ответ на их недоуменные взгляды, - там течение у берегов, коралловые рифы, отмели, в общем, без того, кто знает эти воды, нам там делать нечего, мы будем просто легкой добычей, как несчастный Моро. -Что? Они что-то сделали с Моро? -Он погиб, вместе с кораблем, экипажем капитана Уоррена и семьей, так и не сумев даже высадиться на остров. -О, боже, какая трагедия! -Он был хорошим человеком, какая печальная новость! -Надо немедленно перевезти сюда Серену, - и обе дамы, удивительно легко для своего возраста, вскочив со своих кресел, направились было к дверям. -Минуточку, - остановил их Джеймс, - здесь есть небольшая проблема. -Какая еще проблема? - недовольно спросила леди Летиция, при этом вид у нее был, как у ребенка, которому сказали, что Рождества не будет. -Дело в том, что мисс Брук настаивает на разводе. А поскольку никто не знает,