волосы. Темно-коричневый сюртук и такого же цвета брюки, и серый плащ в некоторых местах покрытый дорожной грязью, дополнял его наряд. У него было одно из тех лиц, которые увидев в толпе, не сразу заметишь, и забудешь через несколько мгновений, но именно такие люди, незаметные и невзрачные, более всего подходит для службы в полиции. Не имея особых примет и выделяющейся наружности, они, как никто другой, способны сливаясь с общей серой массой, проникать в самые сложные и опасные преступные сообщества, и раскрывать самые опасные преступные замыслы. Этот человек был именно такого склада. -Итак, господин шеф полиции, что вы можете мне рассказать по поводу известного вам дела? – спросил Джеймс войдя в кабинет, человек быстро вскочил со стула и поклонился. Джеймс жестом показал, чтобы он присаживался обратно, а сам уселся за письменный стол. Шеф полиции устроился напротив него. -Итак, господин граф, неделю назад я доложил вам о том, что мы задержали одного хорошо нам знакомого человека. Человек этот неоднократно обвинялся в воровстве, грабеже, мародерстве. Последний раз он был пойман полицией в тот момент, когда совершал с бандой злоумышленников налет на церковь святого Петра в городе Ливерпуле, во время которого они убили священника, который пытался им помешать. Далее это человек был, как и подобает по закону, арестован, дело его было рассмотрено судом Ливерпуля и, вследствие многочисленности и тяжести совершенных им деяний, он был приговорен к смертной казни. Приговор вступал в силу два года назад, пятого ноября. Как следует из записей королевской исполнительной комиссии по судопроизводству, вынесенный приговор был исполнен. Однако, как я уже сказал, и как вы уже знаете, он был нами схвачен неделю назад. -С чего вы заключили, что эти два субъекта одно и то же лицо? - При задержании в деле был составлен точный словесный портрет, с описанием всех имеющихся у него особенностей и примет. Так вот, все полностью совпадает, вплоть до татуировки на руке. Кроме того, мы нашли его подельника и устроили между ними очную ставку. Его подельник его узнал. Получается, что преступник, пойманный и осужденный, приговоренный к казни по закону нашего королевства, каким-то образом через два года после своей казни воскрес из мертвых и снова начал совершать злодеяния. -Стало быть, вы абсолютно в этом уверены, шеф? -Как я уже сказал, сударь, мы провели даже очную ставку. У нас не осталось никаких сомнений относительно личности нашего подозреваемого, - с каждым словом, произнесенным шефом полиции, Джеймс становился все более и более мрачным. Герцог Мальборо, находившийся вместе с ними в кабинете недоуменно переводил взгляд с одного на другого. -Джеймс, может быть, все-таки произошла какая-то чудовищная ошибка, ты уверен в том, что здесь не может быть никакой путаницы? -В таком случае, господин герцог, должен вам рассказать еще кое-что. За последние полгода мы поймали еще четверых человек, которые в течение нескольких последних лет также были приговорены судом его величества к смертной казни. Все эти люди были нами схвачены по преступлениям куда более тяжким, нежели те, за которые они оказались в тюрьме в первый раз. Меня беспокоит только одно, каким именно образом они могли сбежать из тюрьмы, и почему некто, составляющий протокол совершения смертной казни, каким-то образом вписал туда имя человека, который на тот момент отсутствовал? Получается, что внутри наших тюрем имеются личности, который способствуют преступникам, и помогают им осуществить побег. Герцог, с вашего позволения, после Рождества, я отправляюсь в тюрьму, хочу лично побеседовать с этим человеком, и узнать, кто именно помог ему избежать наказания. Возможно, он может указать нам на конкретного виновника, либо человека, непосредственно связанного с ним. Думаю, что тот, кто смог вызволить этих людей из системы, занимает довольно высокую должность. -Доказательства причастности и виновность в этих махинациях должны быть непросто убедительными, они должны быть железными и неопровержимыми, Джеймс. -Я все понял, господин герцог. Шеф полиции, скажите, пожалуйста, вы сможете организовать этому человеку отдельную камеру, либо вообще вывести его из тюрьмы и спрятать в каком-либо надежном месте, и чтобы никто, кроме особо доверенных вам лиц, не имел с ним никакого контакта? Я очень боюсь того, что наш свидетель может не дожить до непосредственной дачи показаний. -В таком случае, может быть, было бы лучше перевести его сюда, в Лондон? – спросил герцог. - Не думаю, что это было бы очень хорошей идеей, поскольку выяснить, кого и куда везут не слишком сложно. Заинтересованные лица во время пути могут организовать налет на карету полиции. На самом деле, все это крайне неприятно, поскольку бросает тень на всех, кто, так или иначе, связан с нашим ведомством. Пожалуй, господин герцог, - задумчиво продолжил Джеймс, - я не буду дожидаться окончания рождественских праздников, и отправлюсь в путь немедленно, вместе с вами, шеф полиции. -Что же, сударь, я буду только рад компании в дороге. Я собирался выехать сразу же после визита к вам. -Хорошо, мне нужно заехать домой, чтобы собрать в дорогу некоторые вещи, и я буду готов к отъезду. Хочу вас спросить, вы сегодня ужинали? - Еще нет, господин граф. -Вот, в таком случае пока вы ужинаете, я успею собраться, и мы вместе двинемся в Ливерпуль. -Очень хорошо, господин граф, так и поступим. -Господин герцог, позвольте откланяться, - сказал Джеймс, - передайте мои извинения вашей супруге и вашей семье по поводу моего отсутствия на вашем рождественском ужине. -Отправляйся, Джеймс, я желаю тебе удачи. - Раскланявшись, двое мужчин вышли из кабинета, оставив герцога Мальборо в крайне мрачном настроении. Джеймс быстро поднимался по широким, гранитным ступеням большого каменного дома, расположенного на берегу Темзы. Быстро зайдя в вестибюль и хлопнув дверью, молодой человек прошел по прихожей, скинув себя шляпу и промокший дорожный плащ. Плюхнувшись в стоявшее рядом с камином в гостиной кресло, он начал стягивать себя промокшие сапоги. В комнату вошли две пожилые женщины. Несмотря на свой почтенный возраст, они все еще хранили остатки былой красоты. Годы не смогли согнуть их прямые, как спинка стула, спины, и склонить головы к земле. Одна из них не было немного выше и очень худой. Ее белые, как снег, волосы, были уложены в замысловатую прическу, богато украшенную жемчугами. Еще одно жемчужное колье обвивало ее шею. Изысканое атласное платье нежного розового оттенка было просто великолепно. Вторая дама была примерно на пол-головы ниже своей спутницы и намного ее полнее. Волосы ее были серо-пепельного цвета, и уложены наподобие короны. Эта дама явно предпочитала изумруды всем остальным камням, поскольку ее шею украшало массивное колье с изумрудом, в точно таком же стиле были сработаны серьги, а на руке блестел огромный изумрудный перстень. Ее серебристое серое платье было очень простым, их тоже время очень ей шло. Дамы тут же с громкими причитаниями устремились к молодому человеку. -Боже мой, дорогой, ты весь промок, немедленно стяни с себя мокрую одежду! -Да-да, бабушка, я уже разделся. -И рубашка на тебя тоже вся сырая, сними ее немедленно! -Бабушка, не могу же я начать раздеваться здесь! - воздев глаза к потолку, сказал Джеймс. -Почему же ты не можешь начать раздеваться здесь? Можно подумать, мы увидим там что-то необычное. -Представь себе, твои бабушки уже видели голых мужчин, - хихикнула вторая дама. -Очень остроумно! - съязвил Джеймс. -Все-таки, я еще не привык раздеваться перед своими бабушками. -Немедленно поднимайся к себе, я прикажу горничной и твоему камердинеру сделать для тебя горячую ванну. -Горячая ванна! Это было бы просто здорово, вы просто меня спасли бы ею! -Очень хорошо! – дама в сером платье с необычайной для своего возраста прыткостью подскочила к колокольчику и позвонила. Тем временем, вторая дама подошла к стоящему на каминной полке графину, взяла стоявший рядом хрустальный бокал, налила в его янтарный жидкости, и поднесла его молодому человеку. -Немедленно выпей, это должно тебя согреть. -Виски? -Что ты, дорогой, это чистейший ром. -Ямайский? -Нет, дорогой, самый лучший ром не ямайский, его производят на одном из островов в Карибском море, но добыть его сейчас стало очень и очень сложно. Пей, это немедленно тебя согреет до самых кончиков пальцев. - Джеймс одним залпом осушил бокал и его передернуло. -Боже, как только люди пьют это пойло! - воскликнул он. -Если бы ты только знал, сколько стоит бутылка с этим пойлом, ты бы, наверно, проявил к этому напитку богов гораздо больше уважения. -Уважение? Стакан этого напитка может свалить и лошадь! Не говоря уже о человеке. -Ну что ты, милый, в таком случае, ты же тоже должен был уже свалиться! -Но я же не лошадь! -Знаете, ваши разговоры о том кто из вас лошадь, а кто нет, стали результатом действия этого чудесного напитка. -Мальчик мой, ты сегодня еще не ужинал? -Нет еще. -В таком случае, быстро наверх, принимай ванну, переодевайся и через час мы ждем тебя на ужин. Давай-давай, быстро, вставай и наверх. - Вытолкав молодого человека из гостиной дамы, все так же причитая и кудахтая, направились следом за ним наверх. Через час столовая особняка сияла, как новобранец на параде. Стол ломился от разнообразных кушаний. Обе пожилые дамы сиде