их. -Сеньор, мы тут кое-кого поймали, - сказал первый бандит. -Кто это? Кого вы мне привели, идиоты? Я же сказал, что мне нужны девушки или этот наглец, потерявший всякое уважение к нам, понятно! А кто это? Грязь, которую вы сами сюда привезли! -Он таскался всю ночь по острову, может быть он его сообщник, сеньор! -Может быть и так. Заносите его в дом, посмотрим, как он запоет! - сказала Лазаро и с интересом, оценивающе, посмотрел на Джеймса. Тот в ответ только слегка улыбнулся. Бандиты, нашедшие его в лесу, снова схватили его за руки и потащили в дом. Джеймс впервые оказался внутри. Они с Гари были только в задней комнате, которая, видимо, использовалась только как лазарет. Снаружи все выглядело куда более привлекательно, чем внутри, подумалось ему. Обстановка в гостиной мало чем отличалась от той комнаты. Все вокруг было настолько ветхим, что казалось, одно неверное движение и все развалится, превратится в прах. Мебели почти не было, а то, что осталось, было самодельным, из грубо обработанной древесины. Похоже, что пираты вконец разорили этот дом, и ничего не осталось от прежнего благополучия, все было разграблено и уничтожено. Лазаро шел впереди уверенной и гордой походкой хозяина. Зайдя в гостиную, он сел в кресло у потемневшего камина и, сложив ноги настоящий рядом маленький столик, уставился на Джеймса. -Итак, английская шваль, что ты делал в лесу? -Я уже сказал этим господам, я спал! - и незамедлительно получил новый удар по ребрам. -Я повторю свой вопрос, - широко осклабился Лазаро. -А я повторю свой ответ, я спал в лесу, поскольку спать здесь, в этом вонючем сарае с убийцами, блохами, москитами, и чесоткой просто невозможно! -Ах, ты мразь, тебе не нравится спать с блохами, говоришь! Я тебя заставлю полюбить этот сарай, молиться на него будешь! – Джеймс в очередной раз получил изрядную порцию тумаков. Если бы не связанные руки ноги, можно было бы легко уложить эту троицу. В данном случае, он решил, что будет гораздо благоразумнее, если прикинуться полным идиотом по-возможности. -С кем ты был в лесу? - снова начали задавать вопросы бандиты. -А вы еще кого-то со мной в лесу нашли? – с деланной невинностью поинтересовался мужчина. Наказание за свою дерзость не заставило себя ждать. Дальше Лазаро интересовало еще много чего, с кем он был в лесу, что они там делали, кого он покрывает и тому подобное. Они только начали входить в раж, как в комнату влетел кто-то из бандитов и торопливо сообщил своему главарю, что они обнаружили корабль, плывущий прочь с острова. Джеймс был забыт, все пираты с быстротой пули выскочили из дома, под аккомпанемент донесшихся со двора воплей. Он немного полежал на полу в гостиной, затем кое-как приподнялся. Они, конечно, хорошо его отделали, но ему доставалось и хуже. По ощущениям, кроме синяков, и разбитого лица, более серьезных повреждений не было. Он встал на ноги и немного прошелся по комнате, насколько это позволяли связанные в коленях ноги. Тихо скрипнула дверь, он обернулся. В комнату вошла миссис Брук. -Как вы? - спросила она у Джеймса, не поднимая глаз. -Жить буду, - ответил он, - как ваш муж, как Гризли, им сильно досталось? -Могло быть хуже, гораздо хуже, - она прошла через комнату и, достав из кармана своего передника нож, разрезала веревки, - дайте, я осмотрю ваши раны. Джеймс подчинился. -Как будто ничего страшного, - сказала она после нескольких минут, в течение которых она, промокнув кровь на его лице принесенной с собой чистой тряпкой, осмотрела его. -Скажите, как моя дочь? -Серена ушла еще до рассвета, в старую миссию, с ней все было в порядке. -Она не такая сильная, как кажется, сейчас шансов у нее осталось очень мало, - женщина покачала головой. -Думаете, они до нее доберутся? -Это только вопрос времени. -Что будет в том случае, если они ее поймают? -А вы как думаете? -Я не знаю, насколько далеко они могут зайти. -Дальше некуда. Я бы даже была готова отдать ее в жены этому животному, Лазаро, лишь бы оградить ее от остальной своры! - Джеймс мрачно взглянул на нее. - Вы меня осуждаете, что я желаю дочери такого мужа? - она смотрела ему в глаза с твердой обреченностью, - но лучше он один, чем, если они все пустят ее по кругу. В этом случае она долго не протянет. Я не хочу лишиться дочери вот так. -Я вас понимаю, но не могу этого принять. Эти люди вызывают у меня такое глубокое отвращение и ярость, что кровь закипает в жилах. Хорошо, что вы отправили Регину прочь с острова. -Ее судьба еще не решена. Отсюда не так легко выбраться на большом корабле, слишком опасные воды. Кристиан, конечно, отличный шкипер, но и его могут загнать на рифы, они такое много раз проделывали с другими. -Он должен быть уже далеко, он отплыл еще ночью. -Да, ночью он дошел до рифового кольца и заплыл в него, сейчас он должен дождаться прилива, чтобы выплыть из него, там слишком опасно, слишком мелко, он не сможет пройти там утром. Сейчас они наиболее уязвимы. -О, черт, так вот куда они все понеслись, чтобы добить Калипсо? - спросил Джеймс. В ответ женщина утвердительно покачала головой. -Боюсь, что девочку, которую дало мне море, оно же у меня и заберет, - тихо сказала она. -Что значит, дало море? -Простите, оговорилась, - она попыталась исправить свою оплошность. -То есть Регину вы подобрали, ее выбросило море на ваш остров? - Джеймс почувствовал, как куски головоломки, мучившей его много дней, начали складываться в целую картину, - как давно это произошло? Она молчала. -Я не хочу причинить вред вам и вашей семье, миссис Брук, я в долгу перед вами, но прошу вас, расскажите мне, как это произошло! - он произнес это с такой убедительностью, что она невольно оттаяла. -Это было лет десять назад, весной. Был жуткий шторм, а когда он утих, то Серена с Томом отправились на берег, туда, откуда вы пришли и нашли там ее. Вот и вся история. -При ней что-то было, одежда или какие-то вещи? -Одежда была, только вся изодранная о рифы, еще маленький золотой медальон с гравировкой, очень красивый. -Можно взглянуть на него? -Куда там, бандиты нашли его сразу, как высадились на острове и начали нас грабить. Сейчас он наверно у дона Сантьяго, или еще у кого-нибудь из них. -Что именно было на нем выгравировано? -Да я уже не помню толком. Какой-то грифон что ли, большая буква «М», вот, кажется, и все. Это единственное, что у нее осталось от родной семьи, а теперь и вовсе ничего нет, никакой памяти, понимаете? -Но что-то ведь сама Регина о них помнит, это всегда останется с ней? -Ах, если бы! Она ведь даже имени своего не помнит, совсем ничего. Всю память стер океан. -Тогда все понятно, - задумчиво проговорил Джеймс. -Что понятно? - удивилась женщина. -Мне нужно увидеть медальон, а пока это только догадки. -Кто вы, и что вы делаете на нашем острове? - миссис Брук настороженно смотрела на Джеймса. -Я не собираюсь причинить вред вашей семье, миссис Брук, - снова повторил Джеймс, - но и рассказать всего тоже не могу. -Почему не можете? Я заслужила право знать правду! -Это неоспоримо, но я не должен напрасно вас тревожить, я могу катастрофически ошибаться. Скажите, каковы шансы у Кристиана выбраться отсюда живым? -Мало, очень мало. -А другой путь для побега имеется? -Нет, другого пути нет. Впрочем, до ближайшей земли отсюда миль сто пятьдесят будет. Один отчаянный сбежал отсюда на шлюпке, и ни его, ни шлюпку не нашли. Возможно, ему удался побег, но в любом случае это чистое самоубийство. Может быть, не поймают пираты, но шансов доплыть до земли и не умереть от голода и жажды очень мало. -Отлично, значит перспектив никаких. С вами все в порядке, миссис Брук? - спросил Джеймс, взглянув на расстроенную женщину. -Да что со мной сделается! -Вы расстроены. -Это естественно в сложившемся положении. Все только началось, мне остается только молиться. -Да пожалуй. Я пойду. На улице Джеймса встретило ослепительное палящее солнце и зной. Бандитов в гасиенде осталось не очень много, большая их часть вышла в море, охотится на Калипсо. Он медленно вышел, и, пошатываясь, побрел к террасе, сопровождаемый любопытно-сочувственными взглядами, и уселся на скамье, около за лежащего на столе Гризли. -Ну, как вы, здорово досталось? - спросил Джеймс, глядя на запекшуюся на лицах и телах кровь. Одежда на мужчинах была местами порвана, кое-где виднелись свежие бинты. -Бывало хуже, - проскрипел Гризли, - ты сам как? -Мной не успели заняться как следует, они удрали за Кристианом. -Понятно, Серена на месте? - спросил плантатор. -Думаю да, по крайней мере, ушла она давно. Где Гари? -Вон, жарится на солнышке, с ним все в порядке. Так ты им не сказал, где она? -Нет, разумеется! Мистер Брук посмотрел на него долгим пристальным взглядом, но ничего не сказал. Бандиты не давали никому расходиться из внутреннего дворика, только разрешали сходить до колодца, попить воды, и снова гнали людей на место. Примерно через час, со стороны моря стали доноситься пушечные выстрелы. Похоже, что эскадра Монагана добралась до Калипсо, и решила затопить ее, во что бы то ни стало. Мистер Брук, который и так был расстроен из-за случившегося, теперь выглядел как перед концом света. Начавшие было роптать каторжники, и те, услышав пушки, примолкли. Стрельба длилась около получаса, затем наступила краткое затишье, которое нарушил громкий, гулкий взрыв. Все непроизвольно посмотрели в небо поверх крыши усадьбы и крон пальм, надеясь разглядеть, что произошло. Тишина, замеревшая на мин