Выбрать главу
их.  -Сеньор, мы тут кое-кого поймали, - сказал первый бандит.  -Кто это? Кого вы мне привели, идиоты? Я же сказал, что мне нужны девушки или этот наглец, потерявший всякое уважение к нам, понятно! А кто это? Грязь, которую вы сами сюда привезли!  -Он таскался  всю ночь  по острову, может быть он его сообщник, сеньор! -Может быть и так. Заносите его в дом, посмотрим, как он запоет! - сказала Лазаро и с интересом, оценивающе, посмотрел на Джеймса.        Тот в ответ только слегка улыбнулся. Бандиты, нашедшие его в лесу, снова схватили его за руки и потащили в дом. Джеймс впервые оказался внутри. Они с Гари были только в задней комнате, которая, видимо, использовалась только как лазарет. Снаружи все выглядело куда более привлекательно, чем внутри, подумалось ему. Обстановка в гостиной мало чем отличалась от той комнаты. Все вокруг было настолько ветхим, что казалось, одно неверное движение и все развалится, превратится в прах. Мебели почти не было, а то, что осталось, было самодельным, из грубо обработанной древесины. Похоже, что пираты вконец разорили этот дом, и ничего не осталось от прежнего благополучия, все было разграблено и уничтожено. Лазаро шел впереди уверенной и гордой походкой хозяина. Зайдя в гостиную, он сел в кресло у потемневшего камина и, сложив ноги настоящий рядом маленький столик, уставился на Джеймса.  -Итак, английская шваль, что ты делал в лесу?  -Я уже сказал этим господам, я спал! - и незамедлительно получил новый удар по ребрам.  -Я повторю свой вопрос, - широко осклабился Лазаро.  -А я повторю свой ответ, я спал в лесу, поскольку спать здесь, в этом вонючем сарае с убийцами, блохами, москитами, и чесоткой просто невозможно!  -Ах, ты мразь, тебе не нравится спать с блохами, говоришь! Я тебя заставлю полюбить этот сарай, молиться на него будешь! – Джеймс в очередной раз получил изрядную порцию тумаков.  Если бы не связанные руки ноги, можно было бы легко уложить эту троицу. В данном случае, он решил, что будет гораздо благоразумнее, если прикинуться полным идиотом по-возможности.  -С кем ты был в лесу? - снова начали задавать вопросы бандиты.  -А вы еще кого-то со мной в лесу нашли? – с деланной невинностью поинтересовался мужчина.        Наказание за свою дерзость не заставило себя ждать. Дальше Лазаро интересовало еще много чего, с кем он был в лесу, что они там делали, кого он покрывает и тому подобное. Они только начали входить в раж, как в комнату влетел кто-то из бандитов и торопливо сообщил своему главарю, что они обнаружили корабль, плывущий  прочь с острова. Джеймс был забыт, все пираты с быстротой пули выскочили из дома, под аккомпанемент  донесшихся со двора воплей.  Он немного полежал на полу в гостиной, затем кое-как приподнялся. Они, конечно, хорошо его отделали, но ему доставалось и хуже. По ощущениям, кроме синяков, и разбитого лица, более серьезных повреждений не было. Он встал на ноги и немного прошелся по комнате, насколько это позволяли связанные в коленях ноги. Тихо скрипнула дверь, он обернулся. В комнату вошла миссис Брук.  -Как вы? - спросила она у Джеймса, не поднимая глаз.  -Жить буду, - ответил он, - как ваш муж, как Гризли, им сильно досталось? -Могло быть хуже, гораздо хуже, - она прошла через комнату и, достав из кармана своего передника нож, разрезала веревки, - дайте, я осмотрю ваши раны.  Джеймс подчинился.  -Как будто ничего страшного, - сказала она после нескольких минут, в течение которых она, промокнув кровь на его лице принесенной с собой чистой тряпкой, осмотрела его.  -Скажите, как моя дочь? -Серена ушла еще до рассвета, в старую миссию, с ней все было в порядке.  -Она не такая сильная, как кажется, сейчас шансов у нее осталось очень мало, - женщина покачала головой. -Думаете, они до нее доберутся?  -Это только вопрос времени.  -Что будет в том случае, если они ее поймают?  -А вы как думаете?  -Я не знаю, насколько далеко они могут зайти.  -Дальше некуда. Я бы даже была готова отдать ее в жены этому животному, Лазаро, лишь бы оградить ее от остальной своры! - Джеймс мрачно взглянул на нее. - Вы меня осуждаете, что я желаю дочери такого мужа? - она смотрела ему в глаза с твердой обреченностью, - но лучше он один, чем, если они все пустят ее по кругу. В этом случае она долго не протянет. Я не хочу лишиться дочери вот так.  -Я вас понимаю, но не могу этого принять. Эти люди вызывают у меня такое глубокое отвращение и ярость, что кровь закипает в жилах. Хорошо, что вы отправили Регину прочь с острова.  -Ее судьба еще не решена. Отсюда не так легко выбраться на большом корабле, слишком опасные воды. Кристиан, конечно, отличный шкипер, но и его могут загнать на рифы, они такое много раз проделывали с другими.  -Он должен быть уже далеко, он отплыл еще ночью.  -Да, ночью он дошел до рифового кольца и заплыл в него, сейчас он должен дождаться прилива, чтобы выплыть из него, там слишком опасно, слишком мелко, он не сможет пройти там утром. Сейчас они наиболее уязвимы.  -О, черт, так вот куда они все понеслись, чтобы добить Калипсо? - спросил Джеймс.  В ответ женщина утвердительно покачала головой.  -Боюсь, что девочку, которую дало мне море, оно же у меня и заберет, - тихо сказала она. -Что значит, дало море?  -Простите, оговорилась, - она попыталась исправить свою оплошность.  -То есть Регину вы подобрали, ее выбросило море на ваш остров? - Джеймс почувствовал, как куски головоломки, мучившей его много дней, начали складываться в целую картину, - как давно это произошло? Она молчала. -Я не хочу причинить вред вам и вашей семье, миссис Брук, я в долгу перед вами, но прошу вас, расскажите мне, как это произошло! - он произнес это с такой убедительностью, что она невольно оттаяла.  -Это было лет десять назад, весной. Был жуткий шторм, а когда он утих, то Серена с Томом отправились на берег, туда, откуда вы пришли и нашли там ее. Вот и вся история.  -При ней что-то было, одежда или какие-то вещи?  -Одежда была, только вся изодранная о рифы, еще маленький золотой медальон с гравировкой, очень красивый.  -Можно взглянуть на него? -Куда там, бандиты нашли его сразу, как высадились на острове и начали нас грабить. Сейчас он наверно у дона Сантьяго, или еще у кого-нибудь из них. -Что именно было на нем выгравировано? -Да я уже не помню толком. Какой-то грифон что ли, большая буква «М», вот, кажется, и все. Это единственное, что у нее осталось от родной семьи, а теперь и вовсе ничего нет, никакой памяти, понимаете?  -Но что-то ведь сама Регина о них помнит, это всегда останется с ней?  -Ах, если бы! Она ведь даже имени своего не помнит, совсем ничего. Всю память стер океан.  -Тогда все понятно, - задумчиво проговорил Джеймс.  -Что понятно? - удивилась женщина.  -Мне нужно увидеть медальон, а пока это только догадки.  -Кто вы, и что вы делаете на нашем острове? - миссис Брук настороженно смотрела на Джеймса.  -Я не собираюсь причинить вред вашей семье, миссис Брук, - снова повторил Джеймс, - но и рассказать всего тоже не могу.  -Почему не можете? Я заслужила право знать правду!  -Это неоспоримо, но я  не должен напрасно вас тревожить, я могу катастрофически ошибаться. Скажите, каковы шансы у Кристиана выбраться отсюда живым?  -Мало, очень мало.  -А другой путь для побега имеется?  -Нет, другого пути нет. Впрочем, до ближайшей земли отсюда миль сто пятьдесят будет. Один отчаянный сбежал отсюда на шлюпке, и  ни его, ни шлюпку не нашли. Возможно, ему удался побег, но в любом случае это чистое самоубийство. Может быть, не поймают пираты, но шансов доплыть до земли и не умереть от голода и жажды очень мало.  -Отлично, значит перспектив никаких. С вами все в порядке, миссис Брук? - спросил Джеймс, взглянув на расстроенную женщину.  -Да что со мной сделается!  -Вы расстроены.  -Это естественно в сложившемся положении. Все только началось, мне остается только молиться.  -Да пожалуй. Я пойду.         На улице Джеймса встретило ослепительное палящее солнце и зной. Бандитов в гасиенде осталось не очень много, большая их часть вышла в море, охотится на Калипсо. Он медленно вышел, и, пошатываясь, побрел к террасе, сопровождаемый любопытно-сочувственными взглядами, и уселся на скамье, около за лежащего на столе Гризли.  -Ну, как вы, здорово досталось? - спросил Джеймс, глядя на запекшуюся на лицах и телах кровь. Одежда на мужчинах была местами порвана, кое-где виднелись свежие бинты.   -Бывало хуже, - проскрипел Гризли, - ты сам как?  -Мной не успели заняться как следует, они удрали за Кристианом.  -Понятно, Серена на месте? - спросил плантатор.  -Думаю да, по крайней мере, ушла она давно. Где Гари?  -Вон, жарится на солнышке, с ним все в порядке. Так ты им не сказал, где она?  -Нет, разумеется!       Мистер Брук посмотрел на него долгим пристальным взглядом, но ничего не сказал. Бандиты не давали никому расходиться из внутреннего дворика, только разрешали сходить до колодца, попить воды, и снова гнали людей на место. Примерно через час, со стороны моря стали доноситься пушечные выстрелы. Похоже, что эскадра Монагана добралась до Калипсо, и решила затопить ее, во что бы то ни стало. Мистер Брук, который и так был расстроен из-за случившегося, теперь выглядел как перед концом света. Начавшие было роптать каторжники, и те, услышав пушки, примолкли.           Стрельба длилась около получаса, затем наступила краткое затишье, которое нарушил громкий, гулкий взрыв. Все непроизвольно посмотрели в небо поверх крыши усадьбы и крон пальм, надеясь разглядеть, что произошло. Тишина, замеревшая на мин