чью. -Да, ночью он дошел до рифового кольца и заплыл в него, сейчас он должен дождаться прилива, чтобы выплыть из него, там слишком опасно, слишком мелко, он не сможет пройти там утром. Сейчас они наиболее уязвимы. -О, черт, так вот куда они все понеслись, чтобы добить Калипсо? - спросил Джеймс. В ответ женщина утвердительно покачала головой. -Боюсь, что девочку, которую дало мне море, оно же у меня и заберет, - тихо сказала она. -Что значит, дало море? -Простите, оговорилась, - она попыталась исправить свою оплошность. -То есть Регину вы подобрали, ее выбросило море на ваш остров? - Джеймс почувствовал, как куски головоломки, мучившей его много дней, начали складываться в целую картину, - как давно это произошло? Она молчала. -Я не хочу причинить вред вам и вашей семье, миссис Брук, я в долгу перед вами, но прошу вас, расскажите мне, как это произошло! - он произнес это с такой убедительностью, что она невольно оттаяла. -Это было лет десять назад, весной. Был жуткий шторм, а когда он утих, то Серена с Томом отправились на берег, туда, откуда вы пришли и нашли там ее. Вот и вся история. -При ней что-то было, одежда или какие-то вещи? -Одежда была, только вся изодранная о рифы, еще маленький золотой медальон с гравировкой, очень красивый. -Можно взглянуть на него? -Куда там, бандиты нашли его сразу, как высадились на острове и начали нас грабить. Сейчас он наверно у дона Сантьяго, или еще у кого-нибудь из них. -Что именно было на нем выгравировано? -Да я уже не помню толком. Какой-то грифон что ли, большая буква «М», вот, кажется, и все. Это единственное, что у нее осталось от родной семьи, а теперь и вовсе ничего нет, никакой памяти, понимаете? -Но что-то ведь сама Регина о них помнит, это всегда останется с ней? -Ах, если бы! Она ведь даже имени своего не помнит, совсем ничего. Всю память стер океан. -Тогда все понятно, - задумчиво проговорил Джеймс. -Что понятно? - удивилась женщина. -Мне нужно увидеть медальон, а пока это только догадки. -Кто вы, и что вы делаете на нашем острове? - миссис Брук настороженно смотрела на Джеймса. -Я не собираюсь причинить вред вашей семье, миссис Брук, - снова повторил Джеймс, - но и рассказать всего тоже не могу. -Почему не можете? Я заслужила право знать правду! -Это неоспоримо, но я не должен напрасно вас тревожить, я могу катастрофически ошибаться. Скажите, каковы шансы у Кристиана выбраться отсюда живым? -Мало, очень мало. -А другой путь для побега имеется? -Нет, другого пути нет. Впрочем, до ближайшей земли отсюда миль сто пятьдесят будет. Один отчаянный сбежал отсюда на шлюпке, и ни его, ни шлюпку не нашли. Возможно, ему удался побег, но в любом случае это чистое самоубийство. Может быть, не поймают пираты, но шансов доплыть до земли и не умереть от голода и жажды очень мало. -Отлично, значит перспектив никаких. С вами все в порядке, миссис Брук? - спросил Джеймс, взглянув на расстроенную женщину. -Да что со мной сделается! -Вы расстроены. -Это естественно в сложившемся положении. Все только началось, мне остается только молиться. -Да пожалуй. Я пойду. На улице Джеймса встретило ослепительное палящее солнце и зной. Бандитов в гасиенде осталось не очень много, большая их часть вышла в море, охотится на Калипсо. Он медленно вышел, и, пошатываясь, побрел к террасе, сопровождаемый любопытно-сочувственными взглядами, и уселся на скамье, около за лежащего на столе Гризли. -Ну, как вы, здорово досталось? - спросил Джеймс, глядя на запекшуюся на лицах и телах кровь. Одежда на мужчинах была местами порвана, кое-где виднелись свежие бинты. -Бывало хуже, - проскрипел Гризли, - ты сам как? -Мной не успели заняться как следует, они удрали за Кристианом. -Понятно, Серена на месте? - спросил плантатор. -Думаю да, по крайней мере, ушла она давно. Где Гари? -Вон, жарится на солнышке, с ним все в порядке. Так ты им не сказал, где она? -Нет, разумеется! Мистер Брук посмотрел на него долгим пристальным взглядом, но ничего не сказал. Бандиты не давали никому расходиться из внутреннего дворика, только разрешали сходить до колодца, попить воды, и снова гнали людей на место. Примерно через час, со стороны моря стали доноситься пушечные выстрелы. Похоже, что эскадра Монагана добралась до Калипсо, и решила затопить ее, во что бы то ни стало. Мистер Брук, который и так был расстроен из-за случившегося, теперь выглядел как перед концом света. Начавшие было роптать каторжники, и те, услышав пушки, примолкли. Стрельба длилась около получаса, затем наступила краткое затишье, которое нарушил громкий, гулкий взрыв. Все непроизвольно посмотрели в небо поверх крыши усадьбы и крон пальм, надеясь разглядеть, что произошло. Тишина, замеревшая на минуту в воздухе, снова была разорвана пушечными выстрелами, сопровождаемыми яростными криками, долетающими даже сюда. Понять, что же именно там происходит, было невозможно. Еще несколько минут борьбы, а затем наступила зловещая тишина. -Ты зря так переживаешь, - тихо сказал Гризли, глядя на своего друга, - вполне возможно, что им удалось прорваться, он шустрый парень. -Шустрый-то, шустрый, только вряд ли это ему поможет здесь, на рифах, когда за тобой охотится целая армада пиратских кораблей. Похоже, что я не сумел уберечь свою дочь. Единственное, что в этой жизни мне действительно нужно было сделать! - он замолчал и опустил свою разбитую голову на окровавленные руки. -Это еще не конец, вот увидишь! - уверенно произнес Гризли. Ответом ему была тишина. Джеймс, молча смотрел на обожженную солнцем землю под ногами, на лица своих товарищей по несчастью. Ему было искренне жаль всех этих людей, в особенности хозяина плантации и его семью. Редко ему приходилось встречать таких смелых и отважных людей, которые, несмотря на собственные беды и несчастья продолжали верить в людей и помогать тем, кто в этом нуждался. Потеря дочери могла оказаться для Тома Брука последней каплей в переполненной чаше терпения и спровоцировать его если не на отчаянные поступки, то на отказ от дальнейшего сопротивления. И то и другое было в одинаковой степени губительно для людей, которые как никогда нуждались в лидере, который помог бы им выжить в этих непростых обстоятельствах. Серена была вторым слабым звеном, и она была на острове, а значит, была в постоянной опасности. Раньше можно было надеяться на благоразумие дона Сантьяго и на то, что он сможет остановить своих головорезов, теперь же для него в этом не было ни малейшего смысла. Нужно было срочно придумать способ вырваться отсюда, не теряя больше драгоценного времени.