Выбрать главу

***

Стоило Хелли Дуллитл покинуть академию, как Билл Джонсон тут же ворвался в палату Лиссы, извиняясь за то, что натворил его друг, и за то, что он ничего не смог сделать, чтобы это предотвратить.

— Если твоему другу действительно жаль, то пусть сам и извиняется, — Лисса накинула на плечи последний элемент одежды — черную мантию с глубоким капюшоном и за считанные секунды соорудила из длинных рыжих волос аккуратную французскую косу. — Мне твои извинения ни к чему. Ты не виноват, что твой друг чокнутый.

— Он просто... — Билл замялся, выдумывая, как бы лучше объяснить характер друга. — Сэм просто вспыльчивый и склонен сперва делать, а потом думать.

— Может, мне тоже тогда следует запустить в него пару-тройку молний? Так, случайно.

— Надеюсь, ты шутишь.

— Кто знает, — Лисса непринужденно пожала плечами и, схватив книгу, все это время лежащую рядом с ней на тумбочке, вышла из палаты. — Где моя комната? Я хочу отдохнуть и побыть наедине.

— Боюсь, планы тебе придется отложить на пару часов. В день прибытия новичка у нас принято устраивать праздник в его честь и показательное выступление.

— Час назад меня чуть ли до смерти не избили, а ты хочешь, чтобы я шла на праздник, где, возможно, кто-то еще захочет меня задушить или избить об ступеньки лестницы?

— То, что произошло, просто недоразумение...

— Правда? — Лисса презрительно фыркнула и, скрестив руки на груди, остановилась. — В человеческой академии за такое «недоразумение» давно бы уже исключили и отправили в исправительную колонию, а там ему бы вставили мозги на место.

— Лисса, не злись. Сэм понесет наказание, вот увидишь, — Билл приобнял девушку за плечи и с улыбкой повел в сторону парка. — А пока тебе следует отвлечься от дурных мыслей и отдохнуть. В нашей академии устраивают отменные праздники, как только их увидишь, не захочешь уходить.

— Ладно, — сдалась ведьма, — я пойду на праздник, но, если там мне не понравится, я тут же уйду.

— Договорились, — улыбнулся маг.

Но не понравиться праздник ей просто не мог. Торжество проходило в парке, на свежем воздухе и, к счастью для всех, без дурного настроения Лиссы, а значит и без дождя.

Маги и ведьмы зажгли небесные огни, парящие благодаря магии в воздухе, соорудили небольшую сцену, установили музыкальную аппаратуру и расставили необходимое количество стульев, чтобы всем точно хватило места. Стульев было не сосчитать, а вышедших поприветствовать новую ведьму, тем более. Завидев Лиссу, все то и дело приветствовали ее, поздравляли с поступлением и напрашивались в друзья, чему ведьма крайне удивилась, ведь собравшихся здесь созданий она совершенно не знала и, к своему собственному стыду, не знала даже их историю происхождения.

Мысленно Лисса тут же пристыдила себя за то, что не прочла книгу, настоятельно рекомендованную к прочтению матерью.

— Так-так, — задумчиво произнесла темноволосая девушка, с деревянной чашей в руке, от которой исходил запах сладкого вишневого пунша, — Лисса Дуллитл?

— Да, — ответил вместо девушки Билл, — Лисса, знакомься, это Сара Коллинз. Она тоже недавно поступила в академию и будет учиться вместе с тобой.

— Рада знакомству.

— И я, — улыбнулась Сара, — весьма. Слышала, Сэм тебя избил утром.

— Это было недоразумение, — в который раз повторил Билл.

— Не думаю, — возразила ведьма, неотрывно глядя на новоприбывшую. — Сэм постоянно с кем-то дерется, и ему всегда это сходит с рук. Но почему в этот раз жертвой оказалась ты?

— Тебя это совершенно не касается, — встрял в разговор Билл.

— В любом случае, мы с тобой еще увидимся, Лисса, — ведьма пристально осмотрела девушку с ног до головы. — Думаю, мы с тобой подружимся.

— Надеюсь, — неуверенно пробормотала Лисса.

Билл схватил ведьму за руку и повел в сторону, заверив Сару, что у них много дел и им нужно спешить.

— От нее и впрямь веет холодом, — прошептала на ухо Биллу девушка.

— Это из-за ее дара, — пояснил маг, — но когда она научится им управлять, то...