— Ты можешь мне рассказать, — продолжила Сара, — я умею хранить секреты. И раз уж мы с тобой теперь соседки, почему бы нам не стать еще и подругами?
Лисса недолго размышляла, прежде чем спросить у девушки, как она поняла, что стала ведьмой.
— Я всегда знала, что ей буду, — пожала плечами Сара. — Моя мама готовила меня к этому с самого рождения.
— С тобой происходили изменения с момента, как тебе исполнилось восемнадцать?
— Изменения какого плана? — Сара с любопытством вскочила на ноги и переместилась на кровать соседки, которая испуганно попятилась назад.
— Холодно.
— Прости, не могу еще это как следует контролировать, — Сара вернулась к себе назад и продолжила. — Кстати, это со мной и произошло — изменение температуры тела. Я словно стала ходячим мертвецом, морозильной камерой, только живой.
— А я не могу читать, — повторила Лисса, с грустью отложив мамины книги обратно в чемодан.
— У тебя дислексия?
Лисса кивнула, пояснив, что это началось незадолго до её восемнадцатого дня рождения.
— Как же я буду учиться, если теперь я...
— Эй, в этом нет ничего ужасного, — Сара вскочила на ноги и стала расхаживать из стороны в сторону. — Возможно ты просто не можешь читать книги смертных, а древних ведьм — сможешь. Пойдём, проверим.
— Куда?
Не желая ничего объяснять, Сара схватила девушку за руку и повела по темным коридорам в совершенно другую часть академии — в библиотеку, а точнее, в тайный архив замка, ключ от которого был лишь у директора академия.
— Я сделала дубликат, — пожала плечами Сара, открывая хрупкую на вид дверь. — Но ты же никому не скажешь об этом, верно?
— Взамен на твоё молчание.
— Вот и чудно, заходи, но веди себя тихо. Книги не любят шума и незваных гостей.
— Говоришь так, словно они живые.
— Конечно, — улыбнулась Сара, — не забывай, в нашем мире даже у дверей есть память.
— А нет никакого заклинания, чтобы сделать нас бесшумными или невидимыми?
— Конечно же есть, но я совсем недавно стала ведьмой, и мне не хватает знаний и опыта, чтобы такие заклинания использовать.
Девушки на цыпочках прокрались внутрь. Тайный архив был небольшим и очень пыльным. В нем было одно маленькое окошко и миллионы книг, расставленных на полках.
В центре круглой комнаты стоял единственный стул и деревянный стол из красного дерева. Лисса подошла к ближайшей полке и взяла в руки маленькую синюю книгу.
«Тёмная магия» — гласило на обложке.
— Что нашла? — прошептала Сара, подойдя к девушке. — Что это? Ты понимаешь этот язык?
— Да, — кивнула Лисса, — понимаю.
— И что же тут написано?
Сара в недоумении взирала на каракули, нарисованные на этой книге, и мысленно поражалась замысловатостью древнего языка ведьм.
— Вы уверены, что это хорошая идея? — послышался незнакомый женский голос из коридора. — Хейли может в любой момент прийти сюда в драконьем обличии и поджарить нас всех до смерти!
— Лисса останется в академии, это не обсуждается! — грозный голос Томаса Джексона раздался совсем близко к хранилищу.
— Надо уходить, — прошептала испуганно Сара.
Девушки мигов выбежали из тайного архива, закрыли дверь и стали прислушиваться, откуда доносятся голоса.
— Прыгай, — велела Сара девушке, а сама, перескочив через перила, пролетела три этажа, прежде чем мягко, словно кошечка, приземлиться двумя ногами на плитку первого этажа.
Лисса в ужасе уставилась на ведьму, которая махала ей, веля прыгать.
«Я же не кошка, у меня только одна жизнь», — подумала Лисса, но заслышав приближающиеся голоса, без раздумий прыгнула вниз, отчаянно маша руками и ногами, совсем не грациозно. К счастью для неё, Сэм как раз проходил мимо и, мигом обратившись в орла, подхватил девушку прежде, чем она упала на пол.
— Тебе жить надоело? — Сэм вновь обернулся в человека и прикрыв своё обнажённое тело мантией, уставился на Лиссу с полным негодованием.