Вот что волка так заинтересовало.
— Да вам бы только угрожать в пустую, — ответил девушке Эвайр.
— Хм… ну, раз тебе так надо, — произнесла она спокойно, а потом в голосе зазвенела сила жрицы, — тогда обернить и полижи задницу своему приятелю.
И я ошалел — вот это да! Отчаянно и резко.
И… вот же — Эвайр отскочил от неё, побледнел, ругнулся, всё ещё не понимая, что происходит.
— Кэс! – позвала и пухлая девчушка ринулась к ней.
Кажется её хотел поймать за руку Танри, но Эвайр в этот момент захрипел, снова и снова мотнул головой, а потом обернулся моментом, и направился к другу.
Ирнанги скрылись во тьме, словно их и не было, а вот я перестал себя сдерживать, вышел на дорогу, смеясь.
— Даргар! — орнул Танри, видя меня и пытаясь отделаться от не маленького размером волка Эвайра. — Спаси меня, Даргар! Он… да что за?
— Нечего было лезть к жрицам, — ответил я, угорая над ними..
— Что мне делать-то? Эвайр! Эвайр, чтоб ты облез! Отвали, дебил! — орал Танри, пока успешно отклоняясь от друга в волчьем обличье.
— Обернись, идиот, — вздохнул я, качая головой, но не скрывая того, что меня невероятно забавляла эта ситуация.
Танри глянул на меня с вопросом и упустил Эвайра, который как раз ткнулся ему мордой в зад.
— Пока он не сделает того, что приказали, его будет не унять, — развёл руками. И Танри рыкнул, обернулся, припуская от Эвайра в сторону лесопилки, но тот определённо догонит его, потому что волк у него намного быстрее, сильнее и выносливее волка Танри.
Я ещё постоял какое-то время, глядя им вслед, посмеиваясь над находчивостью девчонки — посмотрел в сторону, где начинались земли ирнанг.
Забавная и интересная…
Потом вспомнил про тачку, про еду, топливо.
Вот проклятье — придётся всё же самому бежать в город… засада!
А девчонка на протяжении двух последующих дней не шла у меня из головы. Поймал себя на том, что когда видел в городе ирнанг, искал её глазами. А волк отчего-то беспокойно тянул носом, ища тот зачаровавший его запах.
— Даргар, — на стоянке ко мне подскочил Эвайр. — Привет!
— Привет.
— Хотел спросить, а что ты знаешь о ВиТоэнер?
Я от упоминания имени клана верховного жреца ирнанг скривился. Не нравился мне этот мужик. Сколько раз видел его и каждый раз шерсть у волка на загривке вставала дыбом, чуял, что он гнилой и мерзкий.
И я всячески избегал помощи своей матери в делах с ирнангами, но тут она и не настаивала.
— А что? – глянул на него с интересом.
— Не, просто спросил. Я слышал, что у него много дочерей.
— Да, много.
Вот это я точно знал – много. Кажется штук шесть или семь. Ещё три сына. Но и жён у верховного жреца ирнанг было не меньше четырёх. Это те, о которых я знал.
Приятель ругнулся.
— Что случилось?
— Да, пытаюсь найти ту сучку, которая меня заговорила, — зло отозвался Эвайр. — Танри сказал, что ты там был? — прищурился он.
— Был, – не стал отрицать конечно. — И ты сам виноват.
— Но вторая ничего мне не сделала! – возмутился парень.
Я пожал плечами:
— Может напугалась, а может не умеет? Каким боком здесь ВиТоэнер и его дочери?
— Та вторая. Я узнал, как её зовут и где её можно найти, вроде как, — ответил мне Эвайр.
— И? – я очень старался не показывать своей заинтересованности.
— Что “и”? – уставился в непонимании приятель.
— Как зовут и где найти? – ухмыльнулся я, как можно невозмутимее.
— Рагда. В книжном магазине, что на пересечении Седьмой и Девятнадцатой улиц, – спокойно ответил Эвайр. — А зачем тебе?
— Просто спросил, – снова пожал плечами. — Не лез бы ты к ним, – добавил, садясь в машину, — а то проблем не оберёмся. Не думай, что Миррея погладит тебя по голове, а я заступлюсь за тебя перед ней.
Он только фыркнул упрямо. Знал я чем всё это может закончится. Для него, для ирнанги, и для стаи… последнее вообще очень плохо, потому что сейчас дела у стаи шли не важно.
— Я предупредил, Эвайр, – пригрозил. — И ты уже должен быть на лесопилке, разве нет?
Он снова повёл головой, а потом встрепенулся и глянул на часы, что были на приборной доске. Кажется единственное, что в этой тачке работало исправно.
— Твою мать, — ругнулся он и весьма шустро отправился к своей машине.
Отлично. А я спокойно встречусь с… Рагдой значит?
Книжный на пересечении Седьмой и Девятнадцатой.
В магазине пахло бумагой — свежей и старой. Вообще люблю этот запах, или дерева. Замечал, что на лесопилке с удовольствием дерево обрабатывал. И спать там было кайфово.