— Судя по рассказам Андромеды, — задумчиво сказала Флер одним зимним вечером, — Действие крестража схоже с влиянием духа. В смысле — люди под влиянием крестража становятся одержимы, так?
Сириус отвлекся от огромного листа с расчетами и затуманенным взглядом посмотрел на жену. Он немного сонно кивнул, и Флер продолжила:
— Тогда разве предмет с крестражем не является типичной ловушкой для духа? Не проще ли выманить этот псевдоразум в другое вместилище? Ну, как делают с одержимыми вещами?
Теперь на голос Флер повернулся и Бен. Они так долго пытались составить ритуал, который бы смог уничтожить крестраж, не нарушая структуру плетения артефакта, что даже не пытались найти способ как-то иначе спасти медальон и диадему.
— Это будет сложно, все же крестраж — не полноценный дух, — задумчиво сказал Бен.
— Мы можем попробовать, — продолжил за него Сириус.
— Но не сейчас! — грозно сказала Флер. — Сейчас вы идете спать, потому что уже половина второго ночи.
— Флер, милая, — Сириус взъерошил и без того растрепанные волосы, — только ты можешь дать нам идею и надеяться, что мы сможем после заснуть…
Флер насупилась, но тут же решила прибегнуть к своему главному оружию:
— Но без тебя не могу заснуть я… — жалобно сказала она.
Сириус тяжело вздохнул. Он знал чем все это закончится. И Бен знал. И Флер знала. Но и отказать Флер Сириус не мог. Поэтому он прощался с Беном, шел с Флер наверх, послушно переодевался в пижаму, ложился рядом и засыпал, едва голова касалась подушки. Он очень уставал. А Флер, стоит признать, и правда не могла заснуть.
Несмотря на то, что она прожила в этом поместье почти полгода, ей все еще было немного неуютно здесь, особенно по ночам. Андромеда с мужем занимали комнаты на другом этаже огромного дома, так что ночами Флер было жутковато — слишком пусто, слишком тихо, слишком много места в хозяйской спальне для одной француженки. Заснуть без Сириуса категорически не получалось.
Днем было проще. У жены Министра было немало общественных дел, которыми Флер охотно нагрузила себя сама по примеру магловских первых леди. Посещала школы, больницы, управления мелких деревушек. В мире магии подобным никто не занимался, но инициативы Флер были приняты тепло. При условии, что она ненавязчиво проинспектировала почти все школы и больницы Великобритании, то особенно тепло ее инициативу воспринял Сириус — теперь ему туда нет нужды приходить для торжественного осмотра принаряженных работников.
Кроме того, были гости — просто непрекращающийся поток гостей к молодой Леди Блэк. Просители, дарители, аристократки и богачки, скучающие вдовы и юные девушки — как молодая жена одного из самых видных аристократов Великобритании, Флер не могла отказывать чистокровных ведьмам в знакомстве, она лишь могла выбрать день встречи. И пусть ее чаепития мало походили на напряженные совещания Сириуса, все же в гостиных Блэк-парка тоже решались важные дела.
Флер часто ловила себя на том, что ей банально не хватает опыта. Не того, что можно найти на страницах книг, а более житейского, какого-то объемного понимая жизни. Она старалась назначать визиты новых гостей таким образом, чтобы рядом с ней была одна из сестер Блэк. Поэтому ощущение постоянного напряжения не отпускало и ее саму. Приходилось все время помнить о миллионе вещей — контролировать мимику, но не казаться безжизненной куклой, показывать одобрение, но никого не выделять, больше слушать, но при этом говорить так часто, чтобы о ее присутствии никто не забыл. Быть Леди — это не только знать правила этикета и уметь их применять. Это еще и умение казаться идеальной.
И у Флер даже неплохо получалось, несмотря на то, что ей становилось все сложнее поддерживать свой прежний образ жизни. Беременность у ведьм всегда вызывает осложнения с магией, а уж сильный магический ребенок заявляет свои права на мамино внимание еще до того, как начнет виднеться животик. Флер начала сильно уставать. Стала ложиться спать днем, только не в спальне, а на диване в библиотеке — там было не так жутко. И именно поэтому Сириус не мог отказать жене в вечерней просьбе. Он-то может нормально жить, когда спит всего по четыре часа в сутки, но для Флер это может быть опасно.
К Рождественским каникулам был готов и способ перенести крестражи в другие хранилища. Сложность была лишь в том, что далеко не каждая безделушка может стать вместилищем для осколка души. Нужен артефакт. В их случае — как минимум три сильных артефакта, которые будет не жалко уничтожить.
— Из того, что лично мне противно, я нашла аж семь вещей, — бодро сказала Белла, входя в кабинет Сириуса ранним утром, — ты знаешь, что у нас есть набор артефактов для пыток? Теперь знаешь. Увы, приборы вряд ли сгодятся для хранилища — масштаб не тот, но их бы я тоже уничтожила.