– Но что такого? Ведь все вёльвы и гарды произошли от демонов? – удивился Иван.
Марк поднял на него глаза и неожиданно улыбнулся.
– А ты, я смотрю, проникся нашей историей.
– Пару книжек прочитал, – Иван нарочито небрежно махнул рукой, пытаясь разогнать напряжение в разговоре. – От демонов же пошла вся магия, родились первые колдуны и вёльвы. А вёльвы потом создали берсерков. А от берсерков и вёльв родились йомсвикинги. Получается, что, не будь демонов, никого бы из нас не было.
– Так и есть, – усмехнулся Марк. А потом уставился на свой бокал. – Но демоны – это само зло. Они сеют хаос и смерть, и магию свою используют для этого. Они согласились создать ведьм, чтобы те превратили мир в их родную тьму Гиннунгагап, где нет света и жизни. Они заражали вёльв нечеловеческой злобой. Поэтому берсерки и колдуны стали охотиться на них. Но демоны хитры, они ушли во мрак, и никто не видел их несколько веков. Пока… пока моя мать не решила найти их.
– Зачем? – шёпотом спросил Иван.
Несмотря на яркий свет, смех и весёлые голоса, ароматы вкусной еды и ощущение бьющей через край силы в собственном теле, ему стало страшно. По коже побежали мурашки. Он взглянул на Альвара, тот тоже слушал с полуоткрытым ртом. Видимо, он не знал всей истории командира.
– Любопытство, чувство протеста, жажда славы? Не знаю, – грустно усмехнулся Марк.
Тут резные позолоченные двери в дальнем конце залы отворились, и толпа, замерев на несколько мгновений, медленно двинулась в их сторону.
– Собрание начинается, – Марк оттолкнулся от стола и выпрямился. Он снова был их собранным и стремительным командиром. – Хватит драматичных историй. Надо найти Петра и Катарину и идти. Надеюсь, больше она не влезла в неприятности.
Глава 18. Парламентёры и переговоры
Марк стремительно двинулся в гущу толпы. Иван и Альвар поспешили следом. Мимо них текла река смокингов и блестящих платьев, но вдруг одно неподвижное белое пятно привлекло внимание. Иван даже обернулся. У противоположной стены рядом с одним из столов стояла Агнес – её белокурую голову он и заметил. Девушка не двигалась. Даже издалека Иван заметил, что глаза у неё стеклянные, а рот глупо приоткрыт. Людской поток огибал её, но она так и стояла, глядя в пустоту.
Вскоре они встретили Петра. Точнее, Марк выцепил его из толпы, пока тот обменивался с какой-то вёльвой номерами телефонов. Катарину же нашли уже в зале совещаний.
Это была огромная круглая аудитория, напоминавшая театр. Большую её часть занимали ряды стульев, на которых уже устраивались вёльвы и берсерки. По бокам комнаты в углублениях спряталось несколько лож. Иван заметил, что и там рассаживались гости, но это явно были не обычные воины. Он хотел было спросить про них у Марка, но тот отошёл.
Впереди в центре возвышалась сцена. На ней тоже поставили стулья – обитые красным бархатом с золотой вышивкой. На помосте уже было несколько человек.
Катарина заняла место у стены в одном из последних рядов. Она сбросила туфли на высоких каблуках, развернула к себе ближайший стул и положила на него ноги. Рядом со ступнями стоял бокал шампанского, а на коленях она держала тарелку с канапе и профитролями. Когда берсерки сели рядом, она даже не подняла головы от еды.
– Хорошо выглядишь, – аккуратно заметил Марк, проверяя настроение девушки. – У Андреаса отличный вкус.
– Ой, да женись ты на своём Андреасе уже, – традиционно огрызнулась вёльва и провела рукой вдоль платья. – Это – объективизация женщины. Он ждёт не дождётся, когда я лягу под любого из вас и начну рожать ему новых воинов.
– Дети – цветы жизни, – вклинился Иван с позитивной, как ему казалось, ноткой.
Марк больно наступил ему на ногу. Иван закусил язык, но было поздно – Катарина уже вперила в него злобный взгляд
– Дети, которые не будут любить мать? – она хмыкнула и вернулась к еде.
– Давай-ка я принесу тебе ещё шампанского, – прервал перепалку Марк. Командир встал и, бросив на Ивана предостерегающий взгляд, зашагал назад в бальную залу.
Чёрт, ну когда он научится не говорить глупостей в присутствии Катарины? Вон, Альвар и Пётр отлично делают вид, что не замечают её, в другую сторону смотрят. Иван с горящими ушами откинулся на спинку стула и уставился на сцену.
Там были женщины и мужчины, такие же нарядные, как вёльвы и берсерки, но далеко не такие молодые и красивые. Один лысый мужчина показался ему знакомым. Он стоял вполоборота и разговаривал с низкорослой седовласой брюнеткой, когда же чуть повернул голову, Иван судорожно схватил сидящего рядом Петра за руку.