Джек пропустил ее к двери, и, смерив Рэя предупреждающим взглядом, повернулся к нему спиной и вышел. Подойдя к двери, Рэй высунулся из комнаты и посмотрел им вслед.
— Ну, и катись, дура! Иди с ним, иди! Не того боишься, глупая, его надо бояться, его, а не меня! Открой глаза, он же настоящая сволочь! Он тебе всю жизнь поломает, вот тогда вспомнишь мои слова, да поздно будет!
Кэрол не видела, как Джек обернулся и красноречивым жестом послал Рэя кой-куда. Тот побагровел от ярости и на заплетающихся ногах бросился за ними.
— Эй, ты, стой, сучонок! Я тебе шею сверну!
Кэрол испуганно посмотрела назад. Было чему пугаться — Рэй находился в прекрасной физической форме, и, скорее всего, если решит померяться силами с Джеком, последнему не поздоровится. Высокий, крепкий, спортивный, он явно имел перед Джеком неоспоримые преимущества.
— Скорее, Джек, пойдем! Не связывайся с ним, — и она побежала вниз по лестнице, уверенная, что Джек идет за ней. И вдруг он схватил ее за плечи и резко сдвинул в сторону, прижав к перилам. А мимо, охнув от изумления, кубарем скатился вниз потерявший равновесие Рэй. Гости, толпившиеся в комнате, все как один бросились к нему, оглашая пространство перепуганными криками.
Сжав руку Кэрол, Джек быстро спустился с лестницы, ведя за собой опешившую девушку. Растолкав сгрудившихся у подножья лестницы людей, он нагло переступил через распластанную фигуру Рэя, нечаянно или намеренно наступив ему на руку. Тот, взвыв от боли, оторвался от пола.
— Живой? Вот и прекрасно. Пойдем, Кэрол, с ним все в порядке.
Убедившись, что Рэй действительно жив и невредим, девушка позволила Джеку вывести себя на улицу.
— Садись, — спокойным голосом сказал он, открывая перед ней дверь машины. Опустившись в кресло, Кэрол согнулась пополам, и, не удержавшись, расплакалась. Тело била нервная дрожь. Потрясенная, она не могла совладать с собой. Она словно оказалась в пережитом когда-то давно страшной кошмаре, из-за которого стала сторониться и бояться мужчин. Она вспоминала об этом с ужасом и отвращением, пыталась забыть… Только женщина никогда не сможет об этом забыть, а ребенок, каким она тогда была — тем более.
Мигом ожили все чувства, которые испытала она тогда — страх, боль, отчаянье… Если бы это случилось с ней снова, она бы не пережила. А сейчас, на почве прошлого, произошедшее вызвало у нее сильнейший стресс, превратив снова в трясущегося от страха ребенка с безумной болью в глазах.
В голове все смешалось. Элен, берущая из рук незнакомого мужчины деньги, темная комната, хватающие ее сильные руки, оглушительная боль, крики, кровь, разбитое зеркало, горячая вода, слезы, невыносимая обида… И снова сжимающие ее мужские руки, тяжелое дыхание, похотливый взгляд и полное равнодушие к ее крикам и слезам.
«Работай, дочка!». «Извини, малышка, но я уже заплатил!». «Куртни не узнает…Ты хочешь, я знаю!». «Мама! Мамочка!». «Отпусти! Рэй!!! Я не хочу!».
Эти голоса разрывали ей уши, и она даже не сразу поняла, что они раздаются у нее в голове. Она зажала уши руками, но продолжала слышать собственные крики, которые не слышали те, к которым она взывала, потому что никого не волновали ее чувства. Она была вещью, которую можно продать и купить, или просто взять, без души, без сердца. Как могли так относится к ней люди, которых она любила? Как могла Элен отдать ее на растерзание того животного в человеческом обличии? Как мог Рэй так с ней поступить? Как он мог?!
Джек взял ее за плечи и, заставив разогнуться, мягко привлек к себе.
Крепко обняв девушку, он прижал белокурую головку к груди и успокаивающе погладил по затылку. И она прижалась к нему так, словно просила защиты, спрятавшись в его объятьях от всего мира. Постепенно она успокаивалась. И ощущение собственной загнанности и беспомощности перед людьми отступало. Джек словно передавал ей часть своей силы, спокойствия и уверенности. Когда он был рядом, любые страхи рассеивались. Он ее спас. Он снова ей помог. Словно сам Бог его послал. Когда-то она считала своим ангелом-хранителем Эмми. Может, теперь он явился к ней в образе Джека?
Иначе, как он мог оказаться у нее в комнате именно в тот момент, когда ей так требовалась помощь?
Вытерев слезы, Кэрол подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Джек, а как ты здесь оказался?
— Вообще-то, я приехал поговорить с тобой. Я звонил, но трубку никто не брал, вот я и решил заехать. Гляжу, двери нараспашку, полный дом каких-то пьяных людей, музыка, крики. Спросил у кого-то, где хозяева, говорят — не знаем. Пошел искать. Не понравилось мне все это, сразу понял, при Куртни здесь такой вечеринки не было бы. А потом показалось, что вроде бы голос твой услышал. Прислушался, и правда — кричишь. Подумал, что кто-то из пьяных гостей обижает… А когда увидел, что это твой отец, честно говоря, язык проглотил.