— Она жива?
— Жива, но… не совсем в порядке.
Она расслышала в трубке вздох облегчения.
— Джек, ты же настоящий волшебник, выручай. Мне нужен самолет, немедленно. Ты сможешь его достать?
— Дай мне минуту. Я тебе перезвоню, а пока собирайся. И я полечу с тобой.
— Спасибо, Джек!
Куртни положила трубку и бросилась к гардеробу. Рэй метнулся следом, не отставая ни на шаг.
— Я тоже поеду! — он выхватил из шкафа джинсы, но Куртни его резко оборвала.
— Нет! Со мной полетит Джек! От тебя все равно никакого толку, только под ногами путаться будешь, да доставать своими тупыми идиотскими вопросами!
Рэй замер со штанами в руках, побледнев от обиды.
— Я имею такое же право быть с ней, как и ты! — раздув от негодования ноздри, проговорил он.
Куртни обернулась с таким видом, что походила на змею, готовую ужалить. Лицо ее исказилось от ярости. Впервые «железная леди» потеряла над собой контроль.
— Все свои права ты потерял, когда залез к ней под юбку!
Рэй скривился.
— Что ты несешь?
— Это ты виноват в том, что с ней случилось! — закричала Куртни. — Если бы не твоя неудержимая похоть, она бы не ушла от нас! Если бы она была здесь, с нами, с ней ничего бы не случилось! Мы бы не позволили ей сбежать с этим мерзавцем! И я сделала ошибку, позволив ей уйти! Но теперь все будет иначе. Она будет жить здесь, со мной, а ты убирайся на все четыре стороны!
Рэй обмер, смотря на нее широко раскрытыми глазами. Зазвонил телефон, и Куртни поспешно сорвала трубку.
— Да, Джек, я уже готова. Куда? Да, хорошо. Я буду там через десять минут. Спасибо, Джек, большое тебе спасибо! Ты просто чудотворец какой-то!
Швырнув трубку, она вскочила в туфли и, схватив сумочку и проверив ключи от машины, выскочила из спальни. Оправившись от изумления, Рэй бросился следом. Выскочив на лестницу, он увидел, что Куртни уже у входной двери и крикнул ей вслед:
— Позвони мне, скажи как она!
Куртни не обернулась и не ответила, хлопнув дверью.
Опустившись на ступеньки, Рэй расстроено обхватил голову руками.
— Опять я во всем виноват! — обиженно пробормотал он.
Куртни и Джек стремительно вошли в маленькое неказистое здание, в котором располагалась больница, и подошли к дежурной, молодой девице с усталым сонным лицом, которая одарила их неприязненным взглядом.
«Что вам-то тут нужно в пять часов утра? — говорил ее взгляд. — Никакого покоя!».
— К вам должна была поступить девушка, — проговорила Куртни напористо. — Кэролайн Мэтчисон.
— И что? — протянула дежурная недовольно. — Часы приема днем. Вот тогда и приходите.
— Я не спрашиваю у вас, когда нам сюда приходить, я спросила, здесь она или нет! — рявкнула Куртни, повышая свой и без того громовой голос, от звуков которого дрожали стены.
Девица лениво открыла журнал и просмотрела записи. Куртни пронзала ее яростным взглядом, готовая разорвать на куски за медлительность.
Джек спокойно стоял рядом, мрачный, как грозовая туча. После звонка Куртни, он ругал себя на чем свет стоит за то, что так накачался виски в такой неподходящий момент, и пытался привести себя в норму, топя голову в ледяной воде. Это действительно помогло, приведя его в чувства. Он проигнорировал ошеломленный взгляд, брошенный на него Куртни при встрече, которая, несомненно, сразу заметила, что он не совсем трезв. Но женщина все-таки сделала вид, что ничего не замечает.
Сейчас Джек был уже почти трезв, лишь глаза его блестели ярче, чем обычно, да чувствовался запах виски, не смотря на то, что он положил в рот уже не одну антиникотиновую жвачку, которыми иногда пользовался, чтобы не шокировать не переносящих запах табака клиентов. А так как он был заядлый курильщик, то этот запах его преследовал всегда, смешиваясь с резким ароматом дорогих одеколонов.
Он испепелял дежурную тяжелым взглядом, заметив который та немного испугалась, и он подействовал на нее получше криков нетерпеливой вспыльчивой женщины. Быстро отыскав нужную фамилию, девушка кивнула.
— Да, ее привезли к нам полчаса назад.
— И как она? — глухо спросил Джек.
— Не знаю. Доктор ее еще не осматривал.
Лицо Джека потемнело, а глаза загорелись злым огнем.
— Как это не осматривал, если она здесь уже полчаса?
— Доктор занят. Как только он освободится, он осмотрит вашу девочку, — примирительно улыбнулась девушка, с тревогой смотря на странного молодого человека с таким страшным зверским взглядом.
— Вы что, издеваетесь? — взорвалась Куртни, оглушив Джека своим громким низким голосом. — Моя девочка здесь уже полчаса, и никто не может уделить ей время?