Джек Рэндэл тяжело вздохнул.
— Могут. Поверьте моему опыту. Вам просто повезло, что тогда вы избежали той страшной участи, которая постигла потом тех девочек. Послушайте моего совета. Забудьте обо всем, забудьте его. Это было давно. А он уже обезврежен и понес наказание.
— Он не убивал этих девочек. Он не мог!
— Кэролайн, я понимаю, что вам тяжело в это поверить, ведь вы всегда считали его другим…
— Я считала его тем, кто он есть на самом деле! Добрый, отзывчивый, мягкий человек — вот он кто! Я знаю его. И эти убийства — не его рук дело. Посмотрите же на него, Джек, и вы тоже поймете, что он не мог убить этих девочек, — Кэрол протянула ему фотографию, но он отвернулся.
— Я уже видел. Внешность часто бывает очень обманчива, Кэролайн. Вам уже не шесть лет, смотрите на вещи реально! — в его голосе появились резкие жесткие нотки. — Не будьте так наивны, из этого случая можно кое-чему научиться! А именно, не судить о человеке по его внешности.
— А я не по внешности сужу, а по поступкам.
— Поступки тоже бывают обманчивы.
— Вы не понимаете и не поймете! Можете считать меня наивной, дурой, идиоткой, если вам так угодно, только я все равно не изменю своего мнения. Мэтт не виновен!
Она схватила папку дрожащей рукой и положила в нее фотографию.
— Как вам угодно. Я свою работу выполнил, — Джек Рэндэл поднялся, бросив взгляд на часы. — Извините, мне пора.
— Джек, спасибо вам большое. И простите меня, если я была резка, я не хотела, — Кэрол заискивающе заглянула ему в глаза.
— Я все понимаю, — он подхватил котенка и протянул ей. — Не забудьте, пожалуйста.
Сняв со стула пиджак, он надел его. Захватив ключи и чемодан, он подошел к молча ждущей его девушке.
— Пойдемте.
Кэрол последовала за ним, грустно понурив голову и погрузившись в свои мысли. Когда они спускались в лифте, она тихо спросила.
— А в какой он тюрьме?
Адвокат повернул к ней удивленное лицо.
— Надеюсь, вы не собираетесь туда поехать?
— Именно это я и хочу сделать.
— Зачем?
Она не ответила, опустив глаза.
— В Уолла-Уолла. В папке есть все необходимые данные, — холодно проговорил Джек Рэндэл. — Только я не думаю, что вам разрешат с ним увидеться. Ему не разрешены свидания, даже с матерью.
— Это так жестоко, — шепнула Кэрол сквозь слезы.
— Не более, чем убийство девочек, — жестко отрезал он.
— Это жестоко по отношению к его матери.
— Она тоже должна расплатиться за то, что произвела на свет такого урода. Между прочим, в штате Вашингтон еще никто не отменял смертную казнь.** Ему повезло, что он ее избежал. Скорее всего, его приговорили к пожизненному только потому, что не было прямых доказательств против него. Иначе бы вздернули, как Джейка Берда.***
Он пропустил девушку вперед в открывшиеся двери лифта.
— Я все равно попытаюсь, — сказала Кэрол.
— Поразительное упрямство! — Джек Рэндэл остановился и посмотрел на нее.
— Пожалуйста, скажите, как мне это сделать, к кому обратиться с просьбой о свидании? — попросила Кэрол. — Я ничего не знаю. Я никогда в жизни тюрьму даже в глаза не видела.
Некоторое время он молча смотрел на нее, как будто пытался понять.
— Когда вернусь, я вам позвоню. Поедем в Уолла-Уолла вместе. Я попытаюсь вам помочь со свиданием, но не обещаю. Без меня ничего не предпринимайте. Ясно?
Лицо девушки посветлело.
— О-о, спасибо…
— А теперь пойдемте, иначе я точно сегодня никуда не улечу!
Они вышли на улицу.
— Я не могу вас подвезти, мне в другую сторону, извините, — проговорил Джек Рэндэл, замедляя шаг. — Если бы чуточку раньше…
— Не беспокойтесь, меня ждут, — Кэрол посмотрела в сторону машины Рэя, стоявшей от них в паре метров у тротуара. Рэй, присев на сияющее крыло и сложив руки на груди, смотрел на них. Джек Рэндэл окинул мрачным взглядом Рэя и его роскошную машину, затем снова повернулся к Кэрол.
— До встречи.
— Удачного полета!
Рэй выпрямился, собираясь поздороваться, но Джек Рэндэл прошел мимо, словно не заметил его, и, открыв заднюю дверцу черного «Феррари», бросил чемодан на сиденье. Обойдя машину, он сел за руль, и через мгновенье исчез за поворотом.
Рэй проводил его раздосадованным взглядом.
— Почему ты меня не представила?
— Извини, он опаздывал на самолет. Еще познакомишься.
С обидой на лице Рэй сел в машину. Кэрол уселась рядом.
— Это еще что такое? — Рэй бросил взгляд на котенка.
— Это Аккурсио.
— Боже, где ты слово-то такое откопала?
— Это Джек его так назвал. Он попросил за ним присмотреть.