– Это ни к чему, мистер Уайт, – в ее голосе звучал холод, способный заморозить воздух вокруг. – Вчера на площади вы были не так любезны и словоохотливы.
Возможно, она играла с огнем. Но рядом с Деймоном она чувствовала себя в безопасности. И если виконт доверяет этому мужчине, то ей нечего опасаться.
– Надо же, – протянул Эндрю. В его взгляде мелькнуло узнавание. – Ты так распалился вчера из-за этой ведьмочки, что бросился ее спасать? Хотя, признаться, нечто подобное я предполагал. С твоим-то стремлением к справедливости.
– Меня зовут Виола. А не ведьма. И тем более не ведьмочка.
– А вы остры на язычок, мисс Виола, - его губы растянулись в улыбке. – Мне это нравится.
– Если об этом узнает хотя бы одна живая душа, убью, – прорычал Деймон, не спуская с друга тяжелого взгляда.
– Не ревнуй, приятель. Я не дурак идти против тебя, Сент-Джеймс, – процедил сквозь зубы. – Тем более мог и спасибо сказать. Я все утро мчал сюда, как последний идиот. У меня есть что тебе рассказать. Не извините нас, мисс? Я бы побеседовал с другом наедине. Мужские секреты не предназначены для нежных девичьих ушек, – тон его смягчился и стал тягучим и сладким как свежий, еще не засахарившийся, мед. Виола лишь мысленно закатила глаза. Она встречала достаточно таких парней и в своем времени. Самовлюбленные и уверенные в своей привлекательности, считают, что мир крутится вокруг их персоны.
– Оставайся здесь, Виола, – вмешался Деймон, смиряя друга недовольным взглядом. – Моя библиотека в твоем полном распоряжении. А с тобой мы пообщаемся в кабинете, Уайт.
– Похоже, ты влип по-крупному, приятель, - усмехнулся Эндрю, плюхаясь в кресло у массивного дубового стола в кабинете. Но не смотря на небрежность его позы, Деймон видел, как мужчина напряжен. – Вытащить потенциальную шпионку из тюрьмы… Ты же ничего не знаешь об этой девчонке.
– Я знаю достаточно, чтобы утверждать, она не шпионка Бонапарта. И уж явно не посланник Парламента. Виола прибыла вчера из России.
– И из-за нее ты прикончил служителя закона, – зеленые глаза прищурились и, казалось, прожигали насквозь. Но Деймон не отвел взгляда. Лишь холодная усмешка скользнула по губам.
– Доносчики на хвосте принесли? В любом случае он заслужил.
– Они, – не стал отпираться Эндрю. – В Брайдуэлле считают, что это сделал Ястреб. Видишь ли, только он мог проникнуть в тюрьму так бесшумно. А случайные свидетели утверждают, что видели, как он выезжал с девчонкой из города на своем черном жеребце.
– Очень интересно, – протянул Деймон, задумчиво постукивая пальцами по столу. – Хотя это все к лучшему. Теперь Виолу не будут подозревать ни в шпионаже, ни в колдовстве. Решат, что она из банды Ястреба. И, прежде всего, будут искать его, а не девушку.
– Или девушку, если посчитают, что она дорога ему. Чтобы навредить Ястребу.
– Не найдут.
– Да ты влюбился, Дей! – Эндрю неожиданно рассмеялся и подался вперед, нависая над столом. – Ты, монах! Чьи интрижки можно пересчитать по пальцам на руках! И то еще останутся!
– Заткнись, Эндрю, – процедил сквозь зубы Деймон. – Ты ошибаешься. Я просто не хочу, чтобы кто-то навредил невиновному человеку.
– Ну-ну, я знаю тебя с детства, приятель, – в глазах Эндрю плясали лукавые смешинки. – Ты можешь обманывать себя. Но не меня. Девчонка крепко тебя зацепила.
Глава 8-1
И не забывай о своих мечтах…
Кто знает, когда они тебе пригодятся
Гийом Мюссо «Ты будешь там?»
Оставшись одна, Виола прошла вдоль стеллажей с книгами. Сколько среди них было интересных бесценных экземпляров! Еще несколько дней назад она набрала бы для себя целую стопку. Но сейчас… Виола застыла в нерешительности. Что-то в ней неуловимо изменилось. Для прежней Виолы книги были целым миром, заменой друзьям и общению. Они хотя бы на короткое время помогали избавиться от мрачного тоскливого ощущения пустоты и одиночества глубоко внутри. Книги позволяли заглянуть в другой мир, прожить обрывки чужих жизней. Но они не могли обнять и утешить, когда на душе становилось тяжело.