Виола засмеялась в ответ. Очень нелепо звучали подобные речи из уст юной нескладной девчонки.
– Сколько же тебе лет? И где ты успела получить подобный опыт? – спросила, сдерживая срывающиеся с губ смешки.
– Опыт не зависит от возраста. Так же, как возраст души не исчисляется в земных годах, – произнесла нечто совсем странное Берта.
– Окей, – протянула Виола, застывая в замешательстве. Иногда ей казалось, что в словах служанки проскальзывали выражения, не типичные для девушки ее возраста и сословия. Словно моментами она забывалась и переставала старательно изображать простодушную наивную простолюдинку. Насколько она знала, выходцы из низких слоев общества редко отличались образованностью. Но, если Берта что-то скрывает и не хочет рассказывать о своем прошлом, – что ж, не ей судить. У Виолы самой полно скелетов в шкафу.
Глава 9-2
Она уже была у порога, когда в спину донеслось:
– Пожалуйста, не забывай следить за тем, что говоришь! Миссис Уайт и ее дочь не оценят некоторые твои словечки и выражения.
Все еще раздумывая над последними словами горничной, Виола зашла в малую гостиную, обустроенную в нежно-голубых тонах. Четыре пары глаз тут же устремили взгляд на нее. Нацепив на лицо дружелюбную улыбку, она подошла ближе.
– Виола, – Деймон поднялся ей навстречу. – Позволь представить тебе наших гостей. Миссис Лидия Уайт и мисс Мелани Уайт. Мисс Виола Ларина, – обратился он к сидящим на диване женщинам, – дочь старого знакомого моего отца, прибыла к нам погостить из России.
Женщины были красивы. Обе высокие, тонкие, светловолосые.
– Рада знакомству, – улыбка на лице Виолы застыла словно приклеенная под направленными на нее холодными взглядами зеленых, как у Эндрю, глаз.
– А я рад снова видеть вас, мисс, – Эндрю, вскочив на ноги, молниеносным движением, подобно хищнику, оказался рядом. – Сегодня вы еще прекраснее, чем я запомнил, – и, взяв ее руку в свою, поднял и прикоснулся губами к тыльной стороне ладони. Глаза его неотрывно смотрели на нее, насмешливо сверкая.
Поспешно вырвала ладонь из захвата, ощущая на себе недовольный взгляд виконта:
– Благодарю за комплимент, мистер Уайт. Но я бы попросила вас впредь воздерживаться от лести.
– Не знала, что у твоего отца были знакомые в России, Деймон, – нахмурилась миссис Уайт. Ее голос оказался таким же пренебрежительно холодным, как и взгляд. – Вы прибыли одни, мисс?
– Да, одна, – Виола с вызовом подняла подбородок и опустилась в свободное кресло, готовая отражать нападки и выслушивать нотации. Миссис Уайт и ее дочь презрительно поджали губы.
– Я правильно понимаю? – продолжила Лидия. – Вы одна отправились в другую страну и теперь живете без сопровождения в одном доме с мужчиной, который не является вашим родственником?
– В целом, да. Все верно, – на лице не дрогнул ни один мускул.
– Дикие нравы царят в вашей стране, – изящно повела плечом, аккуратным движением поднося ко рту чайную чашку.
«Скорее уж наоборот», – пронеслось в голове Виолы, но она промолчала.
– Достаточно вопросов, тетушка, – вмешался Деймон, заметив, что Лидия снова собирается что-то сказать. – Виола – моя гостья. И оскорблять ее я не позволю.
– Полно, Дей, – усмехнулся Эндрю. – Уверен, матушка вовсе не собиралась никого оскорбить или обидеть. Вы обиделись, мисс? – его лицо озарилось веселой улыбкой.
Виола отрицательно покачала головой, про себя подумав, что на невежество не обижаются.
– И правильно, – хмыкнул, смахнув со лба упавшую светлую прядь. – Матушка чувствует ответственность за Деймона. Наши матери дружили, и Деймон является ее крестником. Так же, как и я был крестным сыном для покойной леди Сент-Джеймс.
Повисло тягостное молчание, нарушаемое звоном чашек о блюдца. Воцарившееся напряжение можно было резать ножом и подавать к чаю.
– Расскажите нам о себе, мисс Виола, – девичий голос разорвал тишину. Мелани смотрела на нее с любопытством. Но было в ее взгляде и что-то еще, что Виола не могла разгадать.