Виола вяло ковырялась в тарелке, даже не поглядывая в сторону пышных свежих булочек. Аппетита не было. Так же как интереса в завязывающемуся разговору.
– Как считаете, мисс Виола? – услышав свое имя, Виола подняла голову и тут же поймала ожидающий взгляд Эндрю.
– Что, простите? – уточнила, стараясь невозмутимо улыбаться.
Вместо Уайта ответила его сестра, нетерпеливо передернув плечиком, едва прикрытым светло-голубым атласом.
– Ярмарка, Виола, – язвительно улыбнулась, намеренно или случайно опуская обращение «мисс». Виола лишь мысленно усмехнулась: этим ее не заденешь. – Сегодня в деревне проходит ярмарка. Один из редких дней, когда аристократы могут веселиться наравне с простолюдинами. Мой брат интересовался, хотите ли вы посетить сие мероприятие?
Сидящая рядом с дочерью миссис Уайт презрительно поджала тонкие губы. По всему было ясно, что она не одобряет подобное времяпровождение.
– Я даже не знаю, – нерешительно ответила девушка, невольно взглянув в сторону виконта. Деймон поймал ее взгляд, и синие глаза обожгли ее волной равнодушия такой силы, что Виола мысленно поежилась и поспешила отвернуться.
– Соглашайтесь, мисс Виола! – Эндрю лучезарно улыбался, в зеленых глазах играли веселые смешинки. – Я заметил, что вам, похоже, скучно. А праздник разбавит серые будни.
Виола кивнула, соглашаясь. Она потом будет жалеть, если упустит этот шанс глубже погрузиться в жизнь людей 19 века. Несмотря ни на что, она будет веселиться!
– Деймон, а ты? Едешь? – удовлетворенный ее согласием, Уайт обратился к другу.
– Еду, – буркнул виконт. – Не оставлять же юных девушек на твое безалаберное попечение.
Эндрю лишь рассмеялся в ответ, ничуть не задетый репликой приятеля.
– Девушкам может понадобиться горничная, – заметила миссис Уайт и, подозвав дворецкого, коротко велела: – Позовите свою жену, Карген. Пусть она подберет подходящую девушку.
Старик коротко кивнул и удалился, как обычно держа спину неестественно прямо. Через несколько минут в зал вошла Каролина в сопровождении Берты.
– Берта свободна сегодня вечером, миссис. И сможет сопровождать господ на прогулке.
Виола улыбнулась: то, что рядом будет новая подруга, ее радовало.
Лидия удовлетворенно кивнула.
– Когда молодые уедут, вы понадобитесь мне, миссис Карген. Необходимо составить и согласовать меню для предстоящего приема. Ты же не против, Деймон, дорогой, что я беру на себя обязанности хозяйки дома? – и по тону ее было понятно, что она уверена в положительном ответе.
– Разумеется, нет, Лидия, – Виконт равнодушно пожал плечами.
На лице экономки не дрогнул ни один мускул, но Виоле показалось, что она заметно напряглась. Видимо, общество холодной и чопорной миссис Уайт напрягало многих. Девушка послала Каролине ободряющую улыбку. Ей нравилась эта пожилая женщина, за внешней невозмутимостью которой скрывался добродушный нрав.
Когда вечерняя прохлада окутала Роуз Мэнор, Виола, одетая в теплое бежевое платье и темно-синий редингот, изящно облегающий талию и расширяющийся книзу, в сопровождении Берты спустилась в главный холл. Собранные в прическу волосы были спрятаны под непривычную для нее шляпку капор.
Виконт и мистер Уайт уже ожидали девушек у выхода.
– Прелестно выглядите, мисс Виола, – подмигнул Эндрю, восхищенно ее оглядывая и не обращая внимания на сверлящего его недовольным взглядом друга.
– Благодарю, – улыбнулась девушка, однако внимание ее было направлено на Деймона. В черном двубортном сюртуке и шляпе цилиндре он выглядел на удивление представительно и внушительно.
Дождавшись Мелани, молодые люди направились к ожидающей карете, которая должна была отвезти их в деревню. Берта в нерешительности застыла перед экипажем, не уверенная имеет ли право садиться рядом с господами. Но Деймон подбодрил ее кивком головы.
Уже сидевшая на мягком сидении Мелани показательно отвернулась к окну, когда горничная с сияющей улыбкой, удивительным образом преобразившей ничем не примечательное лицо, заняла место рядом с Виолой.