— Сколопендры? — прочла Айко название, которое было написано на английском.
Похоже не так плохо она и знает этот язык, не каждый школьник на ее месте сумел бы прочесть название, слишком специфическое слово, которое не используется в быту. На секунду я подумал, что объяснение Ханы насчет того, почему она живет одна, слишком простое: не захотела уезжать в другую страну. Впрочем, я не стал копаться во всем этом, если захочет, то расскажет.
— «Сколопендры»… — Айко осторожно провела пальцами по обложке, будто боялась повредить хрупкие страницы. — В середине 1860-х некая мадам И. утверждала, что поставила сценическое представление по этой книге. Говорят, после трех показов весь театр сошел с ума.
Задумчиво кивнув, я в очередной раз подумал, что тайны Мансуса слишком опасны для непосвященного человека. Люди полезут туда, пополнив ряды Безгласых Мертвецов. Правда опасна, но при этом и не знать опасно вдвойне, особенно, если есть шанс столкнуться с существами из Мансуса.
Хана было потянулась к фолианту, но Айко резко отдернула руку:
— Не трогай. Даже простое прикосновение может быть опасным, — предостерегла она мою ученицу.
Осуждающе вздохнув, встречаюсь с Ханой взглядом. Слишком любопытна и безрассудна, когда-нибудь ее это погубит. Хана лишь подняла перед собой руки:
— Не смотрите на меня так, я всего лишь хотела рассмотреть книгу поближе, — насупилась она.
На самом деле мне и самому было любопытно почитать эту книгу, единственное, что я не так хорошо знаю английский, чтобы читать устаревшее наречие. Что-то я, безусловно, пойму, но проблема мистических текстов заключается в том, что для его понимания важна КАЖДАЯ деталь, порой даже совсем бессмысленная на первый взгляд. По какой-то причине древние мудрецы любили общаться аллегориями играясь со смыслом. Знание получит достойный, примерно таков их был мотив. Или они были просто старыми маразматиками, я бы не стал этого полностью исключать.
А потому, немного нахмурившись:
— Что в этой книге такого особенного? — все же спрашиваю у Айко.
В ответ она приоткрыла книгу, и я успел мельком увидеть странные иллюстрации, что-то между анатомическим атласом и кошмарными гравюрами неведомых существ. Знания без понимания опасны, так что я даже не стал пытаться вчитываться в текст.
— Вот что здесь написано: «Сколопендра всегда пробиралась в тёмные места. Когда её за это наказывали, она злилась, как в Обители, так и в Миахе»…
— Миах? — переспросила Хана. — Это что-то вроде Мансуса?
— Если верить этой книге, то это название древнего города, проклятого и поглощенного пустыней, — пояснила она, перевернув несколько страниц. — Вот финал этой истории: «Река берёт своё начало в мифе, течёт сквозь пески и впадает в легенду. Нарисованная Река же течёт в обратную сторону. Для Сколопендры путь в одну из них закрыт, но порой она всё же туда проникает».
Переглянувшись с остальными, я понял одно, что ничего не понимаю. Какой бы секрет не таился в этой книге, так просто его не понять, нужно более вдумчивое изучение книги. С моим знанием старого английского — это может быть проблемно, но я это сделаю, пускай для этого и потребуется время, пока же пускай у Марка болит голова над этой головоломкой. Книга должна хранить секрет «не рожденной королевы», но при этом кто сказал, что этот секрет не скрыт между строк?
Машина резко дернулась на кочке, и книга чуть не выскользнула из рук Айко. Она крепче прижала ее к себе:
— Нам придется отправиться в Мансус. Не просто в «Диколесье», а глубже — в саму легенду о Сколопендре, — ошарашила она меня.
Краем глаза посмотрев на Хану, вижу, как она приоткрыла рот от удивления. Впрочем, она довольно быстро пришла в себя, Хана заметно оживилась:
— Когда? Сейчас? — нетерпеливо уставившись на Айко. — Я готова! Ланселот уничтожил немало чудовищ! Вместе с путем Грани мы еще покажем себя, вы можете рассчитывать на меня! — сделала она пару резких взмахов руками перед собой.
— Нет, — Айко лишь покачала головой. — Сначала нужно подготовиться. Войти в чужую легенду без подготовки — это верный способ там остаться.
Убедившись, что Хана поняла, она посмотрела на меня, и в ее глазах читалось предупреждение:
— Особенно тебе, Кацураги. С твоей… новой особенностью, — она кивнула в сторону моей маски-лица. — Мы не знаем, как она поведет себя в глубинах Мансуса. Нам нужно быть осторожными, Мансус не прощает ошибок.