Выбрать главу

Они прошли мимо группы небольших кораблей, чьи охранники, казалось, были заняты состязанием в хвастовство. Одна группа — из Вестера, а другая…

— Монсийцы, — прошептала Биттерблу, и хотя Катса продолжала спокойно шагать, чувства ее обострились, мышцы оставались в напряжении и готовности, пока они не прошли эти корабли и еще несколько других. Слившись с темнотой, беглецы продолжили поиск.

На краю деревянной пристани, болтая ногами над водой, сидел моряк. Пристань эта вела к кораблю, на котором почему-то кипела работа, причал кишел мужчинами и юношами. Все они были лионидцами — потому что в ушах и на пальцах у них Катса в свете их фонарей уловила блеск золота. Она ничего не понимала в кораблях, но ей подумалось, что этот либо только приехал, либо готовится к отплытию.

— Корабли отплывают посреди ночи? — спросила она.

— Понятия не имею, — ответила Биттерблу.

— Скорей. Если он отходит, то это к лучшему.

И если этот одинокий моряк начнет создавать им проблемы, она сбросит его в воду так, что никто из тех матросов, что снуют по палубе, не заметит его исчезновения.

Катса поднялась на деревянные мостки, Биттерблу шла следом. Мужчина моментально заметил их. Его рука потянулась к поясу.

— Полегче, моряк, — сказала Катса, понизив голос. — Мы просто хотели задать пару вопросов.

Мужчина ничего не отвечал и руку от пояса не убрал, но позволил двум фигурам приблизиться. Когда Катса села рядом с ним, он чуть отодвинулся — чтобы было удобнее, если придется применить нож. Биттерблу села рядом с Катсой, спрятавшись за ней от взгляда моряка. Катса благодарила Миддланды за темноту и широкие плащи, которые скрывали ее лицо и фигуру от этого малого.

— Откуда пришел этот корабль, моряк? — спросила Катса.

— Из Рориона, — ответил он голосом, лишь чуть более низким, чем у нее, и Катса поняла, что это не мужчина, а юноша — крепкий и широкоплечий, но младше нее.

— Вы отплываете сегодня?

— Да.

— И куда направляетесь?

— В Санпорт и в Южную бухту, потом в Вестпорт и снова в Рорион.

— А в Монпорт не заходите?

— Мы сейчас не ведем торговлю с Монси.

— У вас есть какие-нибудь новости из Монси?

— Это лионидский корабль, не видно, что ли? Если нужны новости из Монси, то и ищите монсийское судно.

— Что за человек ваш капитан? — спросила Катса. — И что вы везете?

— Что-то слишком много вопросов, — сказал юноша. — И про Монси вам расскажи, и про нашего капитана, и откуда мы прибыли, и что везем. На Мергона что, теперь и дети шпионят?

— Понятия не имею, кто шпионит на Мергона. Мы хотим, чтобы нас подвезли, — ответила Катса, — на запад.

— Вам не повезло, — сказал юноша. — Нам не нужны лишние руки, и вряд ли у вас есть хоть монета.

— О, да ты Одарен ночным видением, что ли?

— Разглядеть, что вы всего лишь парочка оборванцев — дело нетрудное, — парировал юноша, — да еще и подраться с кем-то успели, судя по повязке у тебя на глазу.

— У нас есть деньги.

Юноша сомневался.

— Вы либо лгуны, либо воры. Хотя бьюсь об заклад, и то, и другое.

— Ни то, ни другое. — Катса потянулась за кошельком, который лежал в кармане плаща. Вытащив нож, матрос вскочил на ноги. — Погоди, моряк. Я просто хочу достать кошелек, — примирительно сказала Катса. — Можешь сам достать, если хочешь. Ну же, — он все колебался. — Я не опущу рук, а мой друг отойдет.

Биттерблу поднялась и послушно сделала пару шагов назад. Катса встала и подняла руки. Юноша помедлил, потом потянулся к ее карману. Одной рукой он шарил в поисках кошелька, а другой держал нож у горла Катсы, которой вдруг пришло в голову, что следовало бы сделать испуганное лицо. Вот еще одна причина быть благодарной темноте — в ней не видно выражения лица.

Наконец он достал кошелек и отступил назад. Открыв его, матрос высыпал себе на ладонь несколько золотых монет и изучил их при лунном свете, а затем при свете огня, тускло светящего с берега.

— Это лионидское золото, — сказал он. — Вы не просто воры, вы воры, которые обокрали лионидца.

— Отведи нас к своему капитану, и пусть он решит, принять наше золото или нет. Если сделаешь это, одна монета твоя — неважно, что он решит.

Катса терпеливо ждала, пока юноша размышлял над предложением. На самом деле не имело значения, согласится он на эти условия или нет — им не найти корабля, более подходящего для их цели. Так или иначе они попадут на борт, даже если ей придется оглушить мальчишку и волоком тащить его на корабль, размахивая кольцом По перед носом стражи.