Выбрать главу

— Ты в порядке? — заботливый голос наставника заставил меня повернуть голову. Он изменился. Морщины вдруг резко разгладились, лицо приобрело живость, а глаза засияли внутренней силой и мудростью.

— Да, мастер.

Он улыбнулся.

— Спасибо, — шепнул одними лишь губами. Я только отмахнулся, а затем, пошатываясь, вернулся в казарму. Добравшись до кровати, упал без сил.

И только перед тем, как заснуть, подумал: что я только что сотворил?

Последующие несколько месяцев прошли в тяжелых и изнурительных тренировках, постоянной перепалке с мастером и редких выходах наружу, за ворота крепости.

Со временем мои движения перестали быть неуклюжими, в руках появилась сила, а тело стало крепким и гибким. Теперь я уже не проигрывал белобрысому крепышу раз за разом, а все чаще и чаще стал одерживать победу в наших поединках.

Впрочем, мы изучали владение не только мечами, но и копьями, топорами, кинжалами, пиками и прочими. Однако самым любимым моим оружием был и остается двуручник. Сейчас я уже мог с легкостью работать им двумя руками, но не мог удержать клинок в одной и пары минут. Да и никто из учеников не мог. Только мастер Лодвейн время от времени показывал свою силу, размахивая двуручником в правой руке с такой легкостью, будто он сделан из дерева.

Мне трудно было сойтись с кем-то из учеников, но я все же подружился с одним. С тем самым белобрысым парнем. Его звали Заф, он был пятым сыном рыбака из одной мелкой деревушки, что расположена на берегу моря. Заф с детства привык помогать отцу и рос крепким малым. Однако в один ужасный день их деревню сожгли дотла люди из отряда местного вождя, после чего уцелевшим пришлось уносить ноги. Родители Зафа погибли, а из братьев уцелел лишь один. Он тоже учился в Эль-Торе, невысокий, коренастый, с хмурым взглядом и крепкими кулаками.

Заф мечтал закончить обучение и податься на службу к Его Величеству. Грезил карьерой военного. Я крайне скептически относился к его мечте, но все же молчал, не собираясь разрушать веру парня в свои силы. К тому же он был на пару лет младше меня, а обижать маленьких…не в моих принципах.

В один прекрасный день наставник обрадовал меня вестью о том, что мы отправляемся в ближайший город, дабы закупить необходимые припасы и договориться о следующей партии. Конечно, этим обычно занимались хозяйственники, но один из них на днях неудачно упал и повредил ногу, а другой находился в невменяемом состоянии по причине опьянения.

Телега уже стояла у ворот, а сэр Лодвейн нетерпеливо постукивал каблуками сапог по намерзшему на земле льду, когда я, на ходу поправляя меч за спиной, выбежал за ворота.

— Долго же ты собирался! — упрекнул мастер, впрочем, не особо злясь. Наши отношения давно переросли по большей части в дружеские, так что наставник редко когда повышал голос на своего ученика.

— Простите, мастер, — повинился я. Он покачал головой, но промолчал, забравшись на козлы и взявшись за вожжи. Устроившись рядом с ним, я невольно оглянулся. Ворота сзади медленно закрывались, отсекая крепость от внешнего мира.

Подул холодный ветер, заставив покрепче запахнуть плащ и надвинуть капюшон на голову. Несмотря на то, что зима почти закончилась, погода не желала становиться теплее. Похоже, весна будет довольно суровой.

Мы спустились в долину, и, обогнув гору справа, оказались в густом сосновом бору. Тропа была накатанной, но из-за недавнего снегопада, телега шла тяжело, и пару раз пришлось слезать и подталкивать завязшее в сугробе колесо. Благо, я стал более массивным за последние месяцы и теперь мог бы потягаться с лучшими силачами в Гильдии. Впрочем, сила не играла для меня значимой роли. Главное — мастерство.

К вечеру лес расступился, и телега выбралась на пригорок, с которого открывался отличный вид на городишко с забавным названием — Лисья нора.

Как бы там ни было, мастер посоветовал мне быть начеку и опасаться воришек. Заплатив на въезде приличную пошлину, он направил лошадей на рынок. Купив все необходимое, мы отыскали дешевую, но вполне приличную ночлежку, где и оставили телегу с лошадьми на попечение хозяина, также заплатив немалую сумму. Затем, выбравшись на оживленную улицу, сэр Лодвейн задумчиво поглядел на меня и почесал подбородок.

— Кхм, парень, я думаю, у тебя есть дела поважнее, чем таскаться за стариком, верно? Держи.

Он протянул мне небольшой кошель, в котором звонко позвякивали монеты.