Выбрать главу

— И всё равно у меня нет столько! — в голосе юноши одновременно звучали разочарование и гнев.

— Господин, — тон хозяина смягчился. Даже стал подобным маслу: — я нисколько не настаиваю. Провести ли время вместе с талантливейшей из исполнительниц всей Поднебесной, либо же нет – решение только Ваше. Но, так уж и быть, если решитесь, я пойду Вам на ещё одну, большу́ю для меня, уступку.

Он снова усадил юношу за стол, который, кстати, уже оказался пустым. Сразу после чего Мун Ли положила перед гостем лист бумаги, на котором были расписаны условия, предстоящего ему, долгового обязательства.

Господин Ши продолжил:

— Я позволю Вам встретиться с госпожой Тан сегодня, и платить сумму не целиком, а понемногу, с совсем мелкой доплатой за моё ожидание. Надеюсь, господин меня понимает и в этом отказываться не станет. — из рукава он достал шкатулку, с пропитанной красной тушью губкой внутри: — Не думайте долго, чтобы не упустить возможность, что случается один раз в жизни! — взяв большой палец гостя и, макнув его в тушь, хозяин гостиного дома поднёс руку юноши к документу, дабы оставить на нём отпечаток, и тем самым законно скрепить договор.

— Господин Ши, — в комнату вошла госпожа Тан. — Простите. Я нашла для гостя новую рубашку, и теперь он может уйти.

Хозяин был явно недоволен, а Сяо Ту, воспользовавшись его замешательством, тут же высвободил руку.

— Мун Ли, — обратился к служанке хозяин, — помоги госпоже переодеться. В этом она выступать перед гостем не может. — мужчина смерил певицу раздражённым взглядом.

Сделав ещё шаг вперёд и, посмотрев на Сяо Ту, госпожа Тан твёрдо произнесла:

— Господин. Простите меня, но сегодня я больна, потому не смогу перед Вами выступить. Позвольте сделать это в следующую нашу встречу, а пока я проявлю своё почтение, Вас проводив.

Сяо Ту тут же поднялся, сбрасывая с себя дорогую рубашку, и натягивая полученную от госпожи рабочую.

— Дорогой гость, — поднялся и хозяин, — Скрепите наше соглашение сейчас, и воспользуйтесь своим на неё правом позже. Прошу, простите мою певицу…

— Я совсем не обижен! — суетясь, отмахнулся Сяо Ту, — Наше тело – подарок родителей, поэтому мы должны его беречь! Я ещё приду!

— Раз так, — хозяин снова навис над юношей, — уйти ты можешь, только расплатившись за сегодняшний твой стол и развлечения.

Ноги Сяо Ту стали ватными. Это требование было для него таким же невыполнимым, как и предыдущее!

Но на помощь ему опять пришла госпожа Тан:

— Господин, позвольте мне Вас угостить в знак моего искреннего сожаления.

— Благодарю, — сложив кисти рук вместе, быстро и низко поклонился писарь, — Я подпишу, когда вновь к вам приду. А сейчас я, правда, очень занят, уже и так сильно опоздал.

Юноша ещё раз поклонился, тем самым избежав очередных объятий промахнувшегося громилы, и спеша, как только мог, но при этом не забывая о вежливости, забрал вещи и юркнул в дверь, а там по лестнице на первый этаж, и на улицу.

Пройдя ещё чуть вперёд, он свернул на соседнюю, а после и на следующую, пока не удостоверился в том, что никто не пытается его догнать. И, чувствуя, как ноги подгибаются, сел на ступени.

Сяо Ту одолела дрожь. В момент, когда он больше всего нуждался в чьей-либо помощи, нашлись люди, пожелавшие воспользоваться его слабостью и уязвимостью! И как только их терпит Небо и носит Земля?!

Хотелось сейчас же отправится в бюро наказаний, дабы рассказать про подлецов! Однако, речи Мун Ли и господина Ши настолько искусно запутали мысли совсем не знавшего жизни юноши, что тот начал сомневаться, а правда ли он был ничего им не должен? Возможно, он сам – плохой человек?

Плеча юноши кто-то ласково коснулся. Сяо Ту вздрогнул.

Обернувшись, он увидел всё ту же прекрасную и добрую госпожу Тан в сопровождении слуги:

— Ты ушёл, не забрав своей одежды. — женщина протянула писарю выстиранную на совесть, но всё ещё мокрую рубаху.

— Простите, — подскочил Сяо Ту, — Я не смог Вас освободить!

Госпожа удивилась:

— От чего же ты хотел меня освободить?

— Мун Ли рассказала о проклятье, что всюду с Вами. И о том, что избавить Вас от него можно лишь принеся большую плату. Вот только, для меня она оказалась непосильной. Хотя, я мог бы, наверно, заложить нефрит…

Госпожа взглянула на слугу, прося того отойти подальше. И когда мужчина выполнил приказ, с улыбкой взглянула на юношу:

— Это неправда. — коротко призналась она.

— Значит, все слова Мун Ли – ложь? — мир Сяо Ту вконец рухнул. Что же такое творится, раз хороших людей вот так обманывают, и средь бела дня, в приличном заведении, желают обокрасть?!