бернулся.- Береги себя, Илария. - сказал он.Я смотрела, как Фаэль выходит из поместья, и когда дверь за ним закрылась, я почувствовала, как напряжение покидает моё тело. Я сидела в уютной столовой, окружённая мягкими тенями вечернего света. За окнами шёл дождь, его монотонный шум создавал успокаивающий фон, но мои мысли были далеки от спокойствия. Я медленно ела, механически поднося вилку ко рту, но еда казалась безвкусной. Моё внимание было полностью поглощено внутренними переживаниями. Я не хотела обманывать Талоса, ведь мои чувства к нему были настоящими и глубокими. Но судьба распорядилась так, что спасение брата стало моей главной целью, и ради этого я была готова пожертвовать многим. Я пересекла коридоры поместья, направляясь к своей спальне. В воздухе висело напряжение, смешанное с запахом свежести после дождя. Войдя в спальню, я закрыла за собой дверь и подошла к большому старинному зеркалу, стоящему в углу комнаты. Посмотрев на своё отражение, я отметила усталость в собственных глазах. Я подошла к своему столу, моя рука уже тянулась к магическому талисману, когда вдруг раздался резкий стук в дверь. Моё сердце замерло на мгновение, затем начало бешено колотиться. Я обернулась и увидела Гаралона. - Простите за беспокойство, госпожа, - произнёс он, склоняя голову. - К вам прибыл незнакомец. Он ждёт вас в гостиной.Я на секунду задумалась. Незнакомцы редко посещали мой дом, особенно в такие поздние часы. Моё любопытство взяло верх над осторожностью, и я решила отложить вызов Талоса до более подходящего момента.- Хорошо, Гаралон. - ответила я, пряча талисман в складках платья. Когда я вошли в гостиную, то увидела высокого мужчину, стоявшего спиной ко мне. Он был одет в длинный плащ, его волосы были собраны в хвост. Незнакомец оказался удивительно красивым мужчиной с тёмными глазами и тонкими чертами лица. - Госпожа Илария. - начал он. - я являюсь представителем общества Эхо Мага. Могу я узнать, где ваш брат?Я почувствовала, как внутри меня поднимается волна гнева. Как этот незнакомец осмеливается приходить в мой дом и требовать информацию о Дамиане? Я сжала кулаки, стараясь сохранить самообладание.- Мой брат не имеет отношения к вашим делам. - отрезала я, пытаясь скрыть раздражение в голосе. Незнакомец усмехнулся, его улыбка была холодной и расчетливой.- Вы ошибаетесь, госпожа. Ваш брат является важной фигурой в нашем обществе. Мы должны знать, где он находится.Я чувствовала, как моё терпение иссякает. Я сделала шаг назад, стараясь увеличить расстояние между нами.- Я не позволю вам вмешиваться в дела моей семьи! - мой голос звенел от злости. - Покиньте мой дом немедленно!Незнакомец продолжал стоять на месте, его взгляд оставался непреклонным.- Увы, госпожа, я не могу уйти, не получив нужной информации. Если вы не хотите сотрудничать добровольно, мне придется применить другие методы.Я поняла, что ситуация выходит из-под контроля. Он шагнул ближе ко мне, его глаза стали ледяными, а голос жёстким и властным.- Госпожа Илария, - произнёс он, не оставляя места для возражений, - вы пойдёте со мной.Его слова прозвучали как приказ, и я почувствовала, как моё тело напряглось. Я стояла лицом к лицу с этим человеком, чьё присутствие вызывало у меня одновременно страх и негодование. - Никогда. - прошептала я, пытаясь скрыть дрожь в голосе. Незнакомец медленно наклонил голову, словно оценивая мою решимость. Затем он вытянул руку и схватил меня за плечо, его хватка была крепкой и болезненной.- У вас нет выбора, - заявил он, его голос был тихим, но наполненным угрозой. - Или вы идёте со мной добровольно, или я убью всех в этом поместье. Я попыталась вырваться из его захвата, но его сила оказалась слишком велика. Я чувствовала, как сердце бешено колотится, а страх постепенно уступает место ярости.- Время истекло, госпожа Илария. - произнёс он, подтягивая меня ближе к себе. - Вам не жаль ваших слуг?- Ладно. - согласилась я.Я поняла, что сопротивление бесполезно. Я должна была защитить своих людей, не дать им погибнуть. Сжав зубы, я позволила незнакомцу вести меня прочь, зная, что борьба будет продолжена. На выходе из поместья Гаралон, внезапно преградил путь. Его внимательные глаза сразу уловили тревогу в моём лице. Он заметил, как крепко незнакомец держит меня за локоть, и как напряжены мои плечи. Однако прежде чем Гаралон успел что-то сказать, я, собрав все свои силы, выдавила из себя улыбку.- Всё хорошо, Гаралон, - произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. - Я просто провожу господина до ворот.Гаралон колебался, его взгляд метался между мной и незнакомцем. Он чувствовал неладное, но уважение ко мне заставляло его подчиняться словам. Слегка поклонившись, он отступил в сторону, пропуская нас.Когда мы достигли кареты, незнакомец открыл дверь и жестом предложил мне войти первой. Я сделала глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие, и вошла внутрь. Карета качнулась, когда он сел напротив меня, закрыв дверь.Мужчина достал из кармана кусок мягкой ткани и, прежде чем я успела что-то предпринять, ловко завязал мне глаза. Ткань плотно прилегала к глазам, полностью лишая меня зрения.- Что вы делаете? - спросила я. - Просто меры предосторожности, - ответил он, его голос был спокоен и холоден. - Вам не нужно видеть, куда мы едем.Я попыталась снять повязку, но мужчина перехватил мои руки, удерживая их на коленях.- Оставайтесь спокойной, госпожа Илария. - произнёс он, отпустив мои руки. Я замерла, пытаясь контролировать своё дыхание. Повязка на глазах мешала ориентироваться, и каждый поворот кареты казался мне бесконечным. Прошло какое-то время, и карета наконец остановилась. Я услышала, как открылась дверь, и почувствовала, как незнакомец взял меня за руку, помогая выйти. Я осторожно ступила на землю, стараясь не упасть. - Держитесь за мою руку, - приказал он, ведя меня вперёд. - Нам предстоит пройти небольшое расстояние.Я послушно держалась за его руку, чувствуя, как мои ноги ступают по неровной земле. Воздух вокруг становился прохладнее, и я заметила слабый запах сырости. Вскоре мы остановились, и мужчина отпустил мою руку. Я стояла неподвижно, моё сердце бешено колотилось, а слух был напряжён до предела. Он развязал узел на моём затылке, и ткань упала вниз, открывая мне глаза. Передо мной возвышалось огромное поместье, окружённое высокими стенами. Ворота были открыты, и у входа стояли несколько людей в чёрных одеяниях, их лица были скрыты капюшонами. Наши шаги эхом отдавались в пустых проходах, и я ощущала, как с каждым шагом растёт моё беспокойство . Мужчина вёл меня всё глубже в здание, минуя залы и лестницы, пока мы не дошли до массивной железной двери, расположенной в конце одного из коридоров. Дверь была покрыта ржавчиной и выглядела настолько старой, что казалось, будто она не открывалась веками. Мужчина вынул из кармана ключ, вставил его в замок и повернул. Замок издал глухой щелчок, и дверь медленно открылась, издавая скрип. За дверью находилась небольшая комната, совершенно лишенная окон. Единственным источником света служила масляная лампа, стоящая на столе в центре помещения. Стены были голые, без каких-либо украшений, а пол покрыт старым деревянным паркетом. В углу комнаты стоял деревянный стул, а напротив него металлическая конструкция, напоминающая клетку.- Входите. - произнёс он, сделав приглашающий жест рукой. - Ваши новые покои. Я села на предложенный стул, стараясь выглядеть спокойно, хотя внутри всё кипело от страха и недоверия. Незнакомец закрыл дверь за собой и остался стоять напротив, его глаза внимательно изучали моё лицо. - Теперь, когда мы здесь, - начал он, подходя ближе, - давайте поговорим откровенно. - Я ничего вам не скажу. - произнесла я твердо, встречая его взгляд. - Очень жаль слышать это, госпожа Илария, - произнёс он, его голос был холодным и безэмоциональным. - Но, возможно, одна ночь в этой комнате поможет вам пересмотреть своё решение.Я поняла, что мужчина не шутит. Он действительно собирался оставить меня здесь, в этой мрачной и холодной комнате, без окон и возможности сбежать. С этими словами он вышел из комнаты, закрыв за собой массивную железную дверь. Звук замка эхом прокатился по помещению, подтверждая, что я действительно останусь здесь на всю ночь.