Выбрать главу

Коултер Кэтрин

Прокол (Фбр-триллер, №9)

ГЛАВА

1

ГОРЫ ПОКОНО

Рядом с Блессед-Крик, Пенсильвания

ВЕЧЕР ПЯТНИЦЫ

я Было темнее , чем привык Савич, ведь на расстоянии пятидесяти миль не было городских огней. Луна острым серпом прорезала пухлые чёрные тучи. Он опустил окно и понюхал воздух. Снег идёт, подумал он, много снега, более чем достаточно, чтобы утром слепить снеговика вместе с Шерлоком и Шоном; а потом они втроём могли бы прогуляться по прекрасному лесу, полному елей и сосен, к озеру Клистер.

, слева от которой виднелись заснеженные валуны и ряды густых деревьев, а справа — ограждение. Безупречная жизнь совсем не весела. Я ограбил тот банк, смеясь до упаду. больно, пока я...

Когда раздался внезапный хлопок, громкий, как выстрел из дробовика, он автоматически отскочил в сторону. За хлопком последовал жёсткий шлепок резины об асфальт. Выхлоп, чёртов выхлоп. Руль «Субару» дёрнулся в его руках, и задняя часть машины резко рванула влево. Он плавно пустил машину в занос и отпустил педаль газа, но инерция «Субару» рванула её в сугроб. Несмотря на ремень безопасности, его голова ударилась о руль, на мгновение оглушив его. Затем всё стихло. Савич поднял голову, встряхнул ею, надеясь, что не ушибся, и медленно выбрался из машины. Заднее колесо со стороны водителя лопнуло.

В общем, он предпочёл сугроб прорыву ограждения. Он застёгнул пальто, туго обмотал шею шарфом и расчистил снег из-под левого переднего колеса. Довольный, он сел обратно в машину и включил заднюю передачу. «Субару» почти не колебался, просто выехал задним ходом, сильно накренившись влево. Савич снова вылез из машины, взял запасное колесо и домкрат. Он позвонил Шерлок, рассказал ей о случившемся и сказал, что опоздает минут на двадцать.

Пакет с продуктами из магазина «Lew's Friendly Staples» в городке Блессед-Крик вывалился наружу. Он подумал, что магазин «Lew's Staples» предназначен в первую очередь для туристов. Цены в «Lew's» были высокими, но его маленький магазинчик работал почти круглосуточно, и это было важно для всех приезжих, как и то, что домик, где они с Шерлоком и Шоном остановились на долгие выходные, находился всего в десяти милях отсюда. Он подобрал с пассажирского сиденья связку сморщенной моркови…

Боковая часть дна, для носа снеговика. Бутылка двухпроцентного молока для Шона не лопнула, в отличие от большого, но прекрасного арбуза, неожиданно обнаруженного в середине января в почти пустом контейнере для овощей и фруктов в продуктовом магазине размером с его столовую. Она разлетелась, забрызгав коробку с попкорном для микроволновки.

Он не собирался сейчас его убирать, но выглядело всё не так уж плохо, возможно, даже большую часть можно было спасти. Поднимая заднюю часть машины на домкрате, он подумал, что этот арбуз очень похож на хижину, которую они арендовали у босса Савича, Джимми Мейтленда, который регулярно сдавал её друзьям и сыновьям-студентам. Им потребовалось два часа, чтобы отмыть хижину, прежде чем она снова стала пригодной для жилья.

Ему не потребовалось много времени, чтобы поменять колесо. Он как раз затягивал последнюю гайку, когда услышал какой-то звук. Он обернулся и увидел, как в шести метрах от него из деревьев выскочила женщина. Она бежала прямо на него, дико размахивая руками и крича что-то непонятное. Её длинные, тёмные и прямые волосы развевались на бегу. Её лицо было совершенно белым под бледным серпом луны, внезапно прорезавшим тяжёлые тёмные тучи.

Когда она подошла к нему, она все еще кричала, ее дыхание было прерывистым.

Слова, которые он не мог понять, вылетели из ее уст.

Он вскочил на ноги в мгновение ока. «Всё в порядке. Всё в порядке, вы меня нашли. Я агент ФБР. Всё будет хорошо». Он пока оставил свой SIG на поясе. Она была так напугана, что задыхалась, говорила быстро и высоко, истерика размазывала её слова, как густая смазка. «Этот мужчина, он в доме!

Он пытается меня убить. Боже, помоги мне! »

Она бросилась к нему. Савич на мгновение вздрогнул, затем взял её за руки и нежно притянул к себе, похлопав по спине. На ней не было ни пальто, ни даже свитера, лишь что-то похожее на лёгкое летнее платье на тонких бретельках. «Всё в порядке», – сказал он ей в волосы. Молодая женщина, не старше тридцати, подумал он, но так напугана, что упадёт в обморок, если не успокоится. Он пытался успокоить её, но безуспешно. Она повторяла снова и снова, голос её прерывался, ужас бил его по лицу: «Этот мужчина, он в доме, он пытается меня убить. Ты должен мне помочь!»

Одни и те же слова, снова и снова, ничего конкретного, никаких имён, ничего, кроме того, что она говорила с тех пор, как выбежала из леса. Голос её охрип, но истерика продолжала нарастать. Глаза потемнели, дикие и испуганные.