Выбрать главу

«Конечно, можно попробовать. Знаете, как-то странно здесь ночевать. Я почти не спал с тех пор, как они купили дом после моего колледжа. Хотелось бы вернуться в свою квартиру, но пока не могу».

«Потерпи, Кэлли. Завтра вечером ужин будет около шести.

Савич сказал, что к тому времени покормит Шона. Думаю, его сестра с женихом тоже будут там. Савич не хочет говорить о делах, но я готов поспорить, что мы так и сделаем.

Он протянул руку и легонько коснулся её щеки своей рукой в перчатке. «Ты в порядке?»

Кэлли, не раздумывая, прижалась к его руке и пристально посмотрела на него. «Соня сказала, что ты хочешь переспать со мной».

Он не пошевелил рукой. «Это то, о чём вы говорили на кухне?»

«Всего на пару минут».

«Соня правда это сказала?»

«Да. Она сказала, что ты никогда не заглядывал ей под лицо. Она не могла поверить».

Бен ухмыльнулся. «Женщина, конечно, хорошо сложена, но я ничего об этом не знаю».

«Она сказала, что я слепой, она сказала, что тебе интересно».

«Это какой-то окольный способ спросить меня, являюсь ли я таковым?»

«По правде говоря, я никогда не был хорош в отношениях между мужчинами и женщинами. Да, скажи

Мне бы хотелось знать».

«Ответ — да». Он медленно убрал руку с её щеки. «Увидимся завтра».

«Это будет пятница. Недельная годовщина».

"Да."

«Хочет ли Савич загипнотизировать Флёретту, как он это сделал с Энни Харпер?»

«Он не сказал. Давайте сначала попробуем с ней разобраться».

Она улыбнулась ему. «Разве не странно, детектив Рэйвен? Вот вы здесь, с этим птичьим именем, и вы, в конце концов, не такой уж плохой парень. Вы ни разу за эти сорок восемь часов не жаловались на то, что взяли меня с собой».

«Так долго? Хм. Ну, дело в том, — просто сказал он, — что у тебя хороший мозг».

Кэлли покраснела. «Я… спасибо. Да, спасибо, Бен».

ДЖОРДЖТАУН, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ, ЧЕТВЕРГ ВЕЧЕР

"Я ИДУ ."

Через несколько минут Савич вошёл в их общий кабинет, держа Шона на плече и нежно поглаживая его по спине круговыми движениями. «Ему приснился кошмар. Что происходит?»

«У меня для тебя сюрприз», — она улыбалась, похлопывая Шона по щеке. «С ним всё в порядке?»

«Думаю, да. Что ты задумал? Какой сюрприз?»

«Я знаю, что вы хотели заняться Самантой Барристер, но вы были слишком заняты, чтобы что-то сделать, поэтому во вторник я связался с отделениями в Бостоне и Питтсбурге. Я потешил их самолюбие, а когда это не сработало, я обратился к нескольким людям, убедив их, что это важно и требует немедленного внимания».

«Почему именно Бостонский филиал?»

«Я расскажу тебе через несколько минут. Макс тоже поручил мне всё это, но пока он ничего не нашёл с тех пор, как всё это случилось в начале семидесятых». Шерлок помахал ему толстой папкой. «Но ничего, мы в деле. Садись, Диллон, и послушай, дружище, что я выяснил».

Савич посмотрел на жену сверху вниз. «Я тебе уже говорил, что мой Porsche тебе не в подмётки? Ты просто потрясающая».

Она встала и обняла его и Шона. «Мне приятно это слышать. Когда ты обдумаешь всё, что у меня есть, держу пари, ты даже согласишься отдать мне «Порше», если я тебя попрошу».

«Может, это и слишком, милая, но я открыт». Он сел рядом с ней и прижал Шона к своей груди.

Шерлок сел рядом с ним и открыл папку. «Начнём с Блессид-Крик, штат Пенсильвания, 1973 год, население около трёх тысяч семисот восьмидесяти пяти душ. Барристеры были большими шишками, никто…

Они владели единственными туристическими объектами вокруг озера Клистер, шестью заправочными станциями в этом районе и мистером…

Барристер был мэром уже двадцать лет. Он также владел местным банком и двумя крупнейшими продуктовыми магазинами. Именно старший барристер построил большой дом на холме возле Блессед-Крик.

У них было трое сыновей. Таунсенд Барристер, старший, женился на женщине по имени Саманта Купер в 1964 году. Это была настоящая вечеринка, на которую собрались почти все жители города. Это было в середине лета, в доме устроили большой барбекю. Барристеры привлекли всевозможную помощь. Они действительно всё сделали на высшем уровне.

Савич, все еще поглаживая Шона по спине, сказал: «Значит, они одобрили брак своего первенца?»

«Похоже на то, но я не уверен. Нужно будет разобраться поглубже. Пара переехала в большой дом к двум братьям и родителям».