«Да. Команда по спасению заложников, вероятно, снова и снова кричала его имя, вы знаете, как они это делают — Мартин, ты слышишь нас, Мартин? — и он, должно быть, сломался и выкрикнул своё настоящее имя».
«Слава Богу за это».
«Слава Богу за начальника полиции, который вспомнил о тревоге и быстро отреагировал».
Сидя в «Краун Вик», Кэлли наблюдала за проносящимся мимо потоком машин: машины быстро останавливались при их приближении, словно стоя на месте. Когда они выехали на свободный участок, от Porsche она увидела лишь мелькнувший красный огонёк.
«Педаль газа в пол», — сказал Бен, и вскоре Porsche снова появился в поле зрения.
«Это самый странный день в моей жизни».
«Ты действительно думаешь, что сегодня странный день?»
«Не хмурь бровь, Бен Рэйвен. Сначала меня пускают на совещание на священном пятом этаже здания ФБР, а потом, опомнившись, мы уже гоняемся за «Порше» Савича по Мэриленду, чтобы найти этого парня, сына женщины, убитой тридцать лет назад».
«Вот почему я пошел в правоохранительные органы, — сказал Бен, — из-за волнения.
Это непрерывно».
«Ага, конечно, как вы говорите. Полицейские, с которыми я разговаривал, обычно жалуются на скуку — целыми днями торчать в телефоне и за компьютером».
Они вышли на поворот, и Porsche резко набрал скорость на выходе из поворота.
«Боже мой, — сказал Бен. — Успокойся, моё сердце. Эта машина может ехать, только посмотри на неё».
Кэлли рассмеялась над ним: «Так купи себе такой же — к своему грузовику».
«Ты бы предпочел, чтобы я забрал тебя на Порше или на грузовике?»
«Теперь мы идём на свидание? Ты спрашиваешь, какую машину я предпочитаю?»
Он пожал плечами. «В грузовике, наверное, было бы весело. Вы с моей собакой могли бы высунуться из окна, высунув языки на ветру. Ну, по крайней мере, летом было бы весело. А насчёт Porsche — я бы, наверное, получил столько штрафов за превышение скорости, что меня бы выгнали из полиции».
Она снова рассмеялась, покачала головой и снова засмеялась. Это было здорово.
«Если серьёзно, особенность Porsche в том, что как только нога касается педали газа, она набирает вес и давит всё сильнее и сильнее. Взгляните хотя бы на Савича. Думаете, он вообще понимает, с какой скоростью едет?»
«Да, я думаю, он точно знает, с какой скоростью едет».
«Ну, может быть, в этой ситуации ты и прав. Как думаешь, сто десять миль в час?»
Она покачала головой, постучала пальцами по подбородку. «Нет, скорее, сто двадцать». Она помолчала, а затем повернулась к нему. «Хорошо, теперь я поняла. Ты меня отвлекал. И у тебя это отлично получалось. Ты меня рассмешил».
Спасибо. А теперь, на нашем первом свидании, я хочу поехать на грузовике. Хочу съездить в глушь Вирджинии, в какой-нибудь загородный барбекю-ресторан, где нет скатертей, только длинные деревянные столы и ёмкости, наполненные льдом и пивом. Эй, ты теряешь его из виду.
«Crown Vic» рванул вперёд. Сто миль в час. Бен услышал сирены позади себя. Отлично, их эскорт был с ними. Ему нужно было приблизиться к Савичу, иначе копы сойдут с ума при виде этого несущегося «Порше». Он включил рацию и вызвал диспетчера. «Это детектив Бен Рэйвен, шоссе 270. Мы только что проехали Роквилл, штат Мэриленд. Направляемся в Олстон, а затем ещё десять миль на запад до Питерсборо. Передо мной агент ФБР Диллон Савич за рулём красного «Порше 911». Сирена включена, а за мной две полицейские машины.
Сообщите дорожному патрулю о нашем местоположении и Porsche. Это чрезвычайная ситуация». Он выслушал, пару раз сказал «да» и отключился.
«Ладно, если повезёт, всё будет хорошо. Давайте послушаем, чтобы продемонстрировать компетентность».
«Удивительная вещь — компетентность. Я всегда приятно удивляюсь, когда спотыкаюсь об неё».
Бен заметил «Порше». «Он только что проехал мимо патрульной машины, выезжавшей с автострады. Я ещё раз позвоню диспетчеру, просто чтобы убедиться».
Бен запомнил номер патрульной машины и снова связался с диспетчером.
Они смотрели, как патрульная машина немного отъехала. «Хорошо».
Кэлли вдруг спросила: «Зачем ему преследовать Флёретт?»
«Вот так много отвлекающих моментов», – подумал Бен и сказал: «Я все думал,
То же самое. Может, она ещё одна незавершённая ниточка. Как Элиза.
«Не думаю, что Элиза была просто безнадёжной зацепкой. Не забывайте, она звонила Савичу, чтобы что-то ему рассказать, возможно, что-то, что она знала, но раньше не говорила. А почему бы и нет? Потому что боялась? Или потому что была причастна к чему-то, что привело к убийству моего отчима?»
«Ого, это огромный скачок. Но вы же репортёр, вам платят за то, чтобы выдвигать смелые предположения, верно?»