Выбрать главу

– Nada.

Raylan pensó que Nicky estaba furioso, o que estaba de morros.

– ¿Tommy todavía vive en el Esther?

– Que yo sepa, sí -respondió Nicky.

– Si no estás seguro, averígualo -dijo Jimmy.

– Estoy seguro. -Miró a Jimmy a la cara mientras añadía-: Sé que Gloria quedó en encontrarse con él allí, así que probablemente es donde vive.

– ¿Encontrarse con él para qué? -El tono de Jimmy era otro.

– No dio más explicaciones; quizá para tomar una copa. No lo sé.

Raylan se levantó. No le interesaba escuchar a estos dos picándose el uno al otro. Jimmy volvió a mirarle.

– ¿No se quita ese sombrero cuando entra en una casa?

Al parecer le molestaba que Gloria le hiciera el salto, y buscaba con quien desahogarse.

– Estar en su casa no tiene nada que ver -contestó Raylan-. Mi sombrero sigue donde está porque no me lo quito delante de gente como usted. -Miró a Nicky antes de irse-. ¿Has dicho el hotel Esther? ¿Ocean Drive y la Catorce?

– Por allí -dijo Nicky, encogiéndose de hombros.

– Gracias.

Sabía dónde quedaba: una manzana más arriba de la calle donde vivía Harry.

– Tengo otra palabra para ti -le dijo el Zip a Gloria-. ¿Ves a aquel tipo? El que lleva pantalones cortos. Se cree todo un guaperas.

Pasaba delante de ellos con un top y pantalones cortos muy ceñidos.

– Bonitas cachas -comentó Gloria.

– La palabra es frocio, marica.

– Frocio -repitió Gloria, con su acento-. Hay otra que te quiero preguntar. ¿Cómo se dice que te jodan?

– Se dice va fa in culo.

Gloria lo intentó.

– Cuando se lo oía decir a algunos tipos, pensaba que decían «felpudo».

– Sí, suena parecido.

La camarera les sirvió el té helado y Gloria le dijo: Va fa’n culo como si le diera las gracias. Después se dirigió al Zip:

– Si quieres ver frocios en cantidad, tienes que ir al Warsaw Ballroom en Collins. Los normales van a Egoiste, pero el Warsaw es más divertido. -Bebió un trago de té helado-. Estamos un poco al norte de donde está la marcha, Tommy -añadió mirando las mesas en la terraza y en la acera delante del Esther: todos eran turistas, pero no había ni un solo pijo de Nueva York-. Esto es un muermo.

Al llegar, Gloria se había acercado a Tommy, el Zip, sentado con su americana de seda blanca y la camisa de seda negra con el cuello desabrochado, y le dijo:

– Eh, parecemos mellizos. -Los dos iban vestidos de blanco y negro.

– Vale, dime lo que pasa -dijo él ahora.

– ¿Qué me das a cambio? -preguntó Gloria mirándole por encima del borde del vaso.

– ¿Te refieres a si no me lo dices? ¿Qué te haré? Déjame ver.

– Nicky quiere quitarte del medio.

– ¿Estás de broma? ¿Te lo dijo él?

– Se lo dijo a Jimmy y Jimmy me lo dijo a mí.

– Nicky es un capullo. Aunque me pasara toda la noche con él en un lugar desierto dándole la espalda, no se atrevería. Creo que es un frocio. A ti te folla para que no pienses que es marica y se lo digas a Jimmy.

– ¿Quién dice que me folla?

– Yo lo digo.

– Ya le gustaría. -Gloria negó con la cabeza-. Tengo que aguantar a un tipo que pesa casi ciento cincuenta kilos. ¿Te lo imaginas?

– ¿Cómo lo hacéis?

– Como los perros. Tío, es un trabajo agotador. Buena queda una como para tener que complacer además a un capullo que es puro músculo. Esos tipos, los culturistas, siempre te están levantando, hacen flexiones, se miran a sí mismos… No quieren follar a menos que sea delante de un espejo. Lo que necesito es un tipo normal -comentó Gloria mirando al Zip.

– Cuando tenga un poco de tiempo te daré lo que necesitas -le prometió el Zip-. Lo que quiero es que me ayudes a matar a un tipo. No me refiero a que tú lo hagas, eso es cosa mía. Pero puedes ayudarme.

Gloria no estaba muy segura de querer hacerlo. Frunció el ceño mientras le preguntaba:

– ¿Cómo?

– Verás, lo que haré será llamar al tipo en cuestión y decirle que quiero hablar con él, zanjar de una vez nuestra disputa, un malentendido. Pensará que es una trampa y acertará, eso es lo que preparo. Así que debo conseguir que confíe en mí.

– ¿Cómo lo harás?

– Le diré que escoja el lugar de la cita, un local público, un restaurante, con mucha gente alrededor, así que pensará: «Vale, allí no me puede hacer nada.» Y es allí donde lo haré. Le reviento, me levanto y me voy.

– Pero la gente te verá -señaló Gloria, inclinada sobre la mesa.

– ¿Sí, qué verán? Pregúntales, todos ven cosas diferentes. Sólo un par de testigos como mucho. Cuanta más gente menos problemas.

– Jimmy se volverá loco. Ya te tiene pánico.

– ¿Ah, sí? -exclamó el Zip.

– Ya lo sabes -replicó Gloria, sin dejar de mirarle con un brillo de excitación en los ojos azules-. ¿Me dejarás mirar cómo lo haces?

– Claro, tú estarás allí.

– ¿Qué quieres que haga?

Raylan les vio mientras cruzaba Ocean Drive en dirección al hotel Esther: tres pisos de esquinas redondas art déco, crema y azul; todas las mesas ocupadas y ellos dos en una para cuatro en la galería, a cubierto del sol; la muchacha se inclinaba sobre la mesa para acercarse al Zip y escuchar lo que éste decía. Raylan subió los dos escalones hasta la galería que el hotel llamaba «El cenador», y se acercó a la mesa. El Zip dejó de hablar y le miró. Raylan se detuvo junto a una de las sillas vacías y saludó a la muchacha tocándose el ala del sombrero.

– Señorita, ¿se llama usted Gloria Ayres?

– Sí -respondió ella, sorprendida.

– Quiero que sea testigo de lo que voy a decirle a este tipo. ¿Lo hará? -preguntó Raylan.

– ¿Es de verdad? -le preguntó Gloria al Zip, incrédula.

– Escucha lo que quiere decir -contestó el Zip, sin dejar de mirar a Raylan-. ¿Es un asunto oficial? ¿Traes alguna orden judicial?

– Es cosa mía, como la última vez.

El Zip permaneció en silencio, quizás intentaba adivinar qué se traía Raylan entre manos. Parecía intrigado. Por fin dijo:

– Vale. ¿Qué quieres decirme?

– Éste es el trato -dijo Raylan-. Te doy veinticuatro horas para que salgas del condado y no vuelvas nunca más. -Raylan miró su reloj-. Eso significa que tienes hasta… las dos y cuarto de mañana por la tarde para desaparecer. Si te veo por aquí después de esa hora, dispararé contra ti sin previo aviso. ¿Alguna pregunta?

El Zip escuchó a Raylan sin hacer ni un gesto.

– ¿De qué coño hablas?

– ¿Ésa es tu pregunta?

– ¿Crees que puedes obligarme a marchar?

– Es cosa tuya -contestó Raylan-. Te vas por tu propia voluntad. Si prefieres quedarte, iré a por ti con un arma. No te avisaré, aunque dudo que te dispare por la espalda. Tampoco me detendrá el que vayas desarmado. Recuerdo que Robert Gee no llevaba armas.

– Espere un momento -intervino Gloria, mirando al Zip y después a Raylan-. ¿Usted no es un poli?

– Agente federal delegado de Estados Unidos.

– Caray, no puede matar a un tipo así por la cara.

– Él puede -replicó Raylan.

Gloria le miró asombrada.

– Él puede -repitió Raylan-. ¿No es cierto?

Gloria no contestó.

– Por lo tanto pensé, vale, jugaremos según sus reglas. -Raylan miró al Zip, con su atuendo deportivo blanco y negro-. Tienes hasta mañana por la tarde. A las dos y cuarto.

26

Gloria le contó a Nicky que en realidad no fue como si él amenazara al Zip, porque no lo dijo de esa manera. Fue al estilo de: «Vete de la ciudad o te mato. ¿Vale?» No, fue: «Sal del condado», eso fue lo que dijo, «o vendré a buscarte con una pistola.»