– А что тебя держит? – удивился Келли. – Вперед! За ними! Хей-хо!
– Я не могу, – призналась Корделия со вздохом.
Келли заморгал.
– А почему не можешь? Ты что, хуже их читаешь мысли?
– Да нет, даже лучше. Только я не умею телепортироваться.
– Ведьмы не умеют телепортироваться, – Пак с удивлением глянул на Келли. – Такое под силу только чародеям. Ты что, не знал такой простой вещи?
– Нет! – отрезал Келли. – И до сих пор не знаю – потому что о ней мне сказал англичанин! Это и в самом деле так, девочка?
Красная от досады Корделия только кивнула.
– А ты откуда об этом узнала?
– Мне папа говорил, и мама тоже. И все ведьмы и чародеи, которых я видела, говорят то же самое.
– Ну что ж, – вздохнул Келли. – Таки да, если об этом говорят все без исключения.
– Избавь ее от твоего сарказма! – цыкнул на него Пак. Но Корделия даже не обратила внимания: она была слишком увлечена игрой в салочки-леталочки. Со всех сторон доносилось эхо шлепков, хлопков, и криков: “Лови!”, “Нет, ты ловишь!”, “А я в домике!”, “Никаких домиков!”
Грохнуло, и перед эльфами появился Магнус. Он быстро огляделся кругом.
– А где он? Разве он не вернулся, сестрица?
– Нет, не вернулся! А кто? С шумом возникший Джеффри хлопнул Магнуса по спине:
– Лови!
– Стой! – скомандовал старший, прежде чем Джеффри успел улизнуть. – Я потерял Грегори. Джеффри пожал плечами.
– Так ведь он и должен прятаться. Радуйся, что у него так хорошо получается.
– Да погоди ты! – ответственность сделала Магнуса серьезным. – Мало ли что может случиться с таким маленьким. Ну-ка, прислушайся, брат. Если я услышу хоть одну мысль от него, сделаю вид, что ничего не услышал, и мы доиграем – но я должен знать, что с ним все в порядке!
– Послушай, Магнус! – не выдержала Корделия. – Он ведь уже не младенец! Грегори знает, что такое опасность!
– Действительно, – пожал плечами Джеффри. – Глупо так волноваться.
Но на сей раз тревога Магнуса была не напрасной.
Грегори материализовался в гуще кустов неподалеку и обнаружил, что окружен шестью мужиками в грязной, разномастной форме, с нечищенными шлемами на головах и с трехдневными щетинами на несвежих физиономиях. Они обалдело уставились друг на друга.
Грегори почувствовал, что дело неладно, но прежде чем он успел отдумать себя назад к Магнусу, двое бросились вперед и схватили мальчонку за руки. Грегори застыл, испуганно переводя взгляд с одного на другого.
– Хью! Во имя всех чертей, это еще что такое?
– Это? Это мальчишка, Бертрам. Обычный мальчишка. Ты что, не видишь?
– Угу. Да, я вижу, что это мальчишка, Хью. Но что он тут делает?
– Хорошо сказано, – Хью строго посмотрел на Грегори. – И как он тут оказался так неожиданно и с таким шумом? Что скажешь, малый?
Малому и в самом деле было всего лишь шесть лет, и кроме того, это был Грегори – он не мог ответить ничего, кроме правды.
– Я просто играл.
– Играл? – незнакомцы подозрительно переглянулись. – Что же это за игра такая?
– Леталочки.
– Леталочки? – подозрение усилилось.
– Ну да, перелетать с места на место. А тот, кто ловит, должен прочесть мысли и догадаться, куда я прыгнул.
– Прочесть мысли? – к настороженности добавился страх, и без того крепкая хватка стала еще крепче. Грегори скривился, но они не обратили на это внимания.
– Да это маленький чародей!
– Но чей чародей? – Хью заглянул прямо в глаза Грегори. – Как твое имя?
– Г-грегори Г-гэллоуглас.
Бертрам и Хью обменялись удовлетворенными взглядами и дружно кивнули.
– Да, это он. Тот самый, за которым нас послали.
Грегори кольнул страх, к горлу подкатил ком. Что он такого сделал?
Тут мальчик кое-что заметил, и страх уступил место любопытству.
– Вы разодеты, как шуты. Кто вас послал? Шесть пар глаз, как плеть-шестихвостка, хлестнули его.
– Что?
– Ваша одежда, – повторил Грегори. – Это не форма. Вы одеты кто во что горазд, вы не служите одному господину, и значит, вас не мог послать ни один лорд.
Они снова обменялись взглядами.
– Точно, нам так и говорили, – прорычал один.
– Ну и догадливо это отродье ведьмы!
– О да! Ладно, давай прикончим сопляка и дело с концом!
– Прикончим? – охнул Грегори. – За что? Зачем убивать меня? Я не сделал вам ничего дурного! А мысли Грегори взывали: “Магнус! Корделия! Джеффри! На помощь!”
– Ты, ведьмино отродье, и не сделал дурного? – рявкнул Бертрам. – Если тебе подвластны такие силы, как ты не можешь сделать мне дурного?
Грегори только рот открыл, онемев от абсурдности происходящего – а в его голове успокаивающе зашептал голос Магнуса:
'Мужайся, брат”.
'О, Грегори...”
'Стой, Корделия! Грегори, мы пока не можем напасть, даже если эти подлецы тебя ударят”.
'А если будут бить, прыгай, – добавил Джеффри. – Если захватишь с собой пару этих мужланов, не бойся! С двумя мы справимся!”
'Прыгай, если сможешь, – согласился Магнус.
– Сейчас мы попробуем вытащить тебя. Отвлеки их разговором, пока мы не подкрадемся поближе”. Грегори сглотнул ком в горле, немного ободренный, но все еще перепутанный.
– И только поэтому вы хотите убить меня?
– Нет, – прохрипел Хью. – Дело в деньгах, парень – в веселеньких серебряных кружочках. Лесной вольнице жить нелегко, приходится искать еду и денежки, где придется.
'Это дезертиры, солдаты, сбежавшие от своих лордов! – прилетела возмущенная мысль Джеффри.
– Берегись, братик! Если они оставили свой пост, то наверняка потому, что совершили гнусное злодеяние!”
'Это ему не поможет, – отчаянно подумал Магнус. – Грегори, малыш! Они хотят поговорить. Задавай вопросы, обвиняй! Пусть только они говорят подольше!”
Пусть только говорят! Легко сказать. Грегори собрал всю свою отвагу.
– Но откуда возьмутся деньги, если вы убьете меня? У меня нет ни гроша?
– Верно, – пробасил один из солдат, быстро проведя руками, обыскав Грегори. – Так и есть – у него нет даже малюсенького кошелька.
– Еще бы, Клодог, – недовольно кивнул Хью.
– Это же только мальчишка, в конце концов.