— И что же это за доказательства? — глаза епископа загорелись.
Лотти дала слово Бойду. Он умел куда лучше приукрасить правду.
— У нас есть телефонные звонки, доказывающие, что Сьюзен Салливан вам звонила. А также электронный дневник, в котором запланирована встреча с вами, — сказал Бойд, уверенно блефуя.
— Мне казалось, вы не могли найти её телефон. — Епископ Коннор откинулся назад, улыбаясь.
— Откуда вам знать, нашли мы его или нет? — спросила Лотти.
— У меня хорошие источники.
— Ваши источники ошибаются, а вы солгали мне, — сказала Лотти.
— Я не знал Сьюзен Салливан. Однако, я признаю, что встречался с ней. Есть разница между тем, чтобы знать человека и встречаться с ним. — Епископ провел пальцами по гладкому подбородку.
— Вы уклоняетесь от ответа. Я могла бы арестовать вас за препятствие правосудию.
«Козёл», — подумала Лотти.
— Не думаю, что владею информацией, способной вам помочь, — сказал епископ.
— Позвольте мне самой судить об этом. Что было предметом этих встреч? — Лотти надоели все эти разговоры вокруг да около.
— Личные вопросы. Мне не нужно больше ничего вам говорить.
— Епископ Коннор, вы были знакомы с двумя из наших трёх убитых жертв. Одна из них — Сьюзен Салливан, с которой, как мне известно, вы виделись, другая — отец Ангелотти — находилась под вашей опекой. А вы говорите, что больше ничего не можете нам сказать, — голос Лотти был твёрдым и вызывающим. — Чем дольше вы играете в эту игру, тем больше я начинаю подозревать, что вы каким-то образом виновны. И, поверьте мне, если я пойму, что вы водите нас за нос, то узнаете, что такое ад на земле. — Лотти откинулась назад, учащённо дыша.
— Вы угрожаете мне, инспектор? — Епископ посмотрел на неё, но Бойд прервал конфронтацию.
— Мы не угрожаем вам, епископ Коннор. Мы говорим как есть и хотим знать, почему вы отрицали, что встречались со Сьюзен Салливан. Признайте, всё это выглядит весьма подозрительно.
Епископ Коннор вздохнул и откинулся на спинку кресла. Лотти села ровно, но была такой напряжённой, что могла в любую минуту, словно пружина, перепрыгнуть через стол.
Бойд положил свою руку на её ладонь. Лотти не колыхнулась. Будь она проклята, если позволит Коннору ускользнуть в этот раз.
— И не прибегайте снова к угрозам через суперинтенданта, — продолжила она. — Мне чертовски плевать, сколько мячей в гольф вы забили вместе с суперинтендантом Корриганом, сколько виски выпили у девятнадцатой лунки или на сколько бёрди, иглов или альбатросов 19вы там претендуете. Меня это не колышет. Мне нужны ответы. Если мне придётся везти вашу нечестивую задницу в участок, так тому и быть. Но, так или иначе, вы со мной заговорите.
Епископ Коннор улыбнулся, продолжая осматривать Лотти.
— Позвольте мне изложить нашу позицию, — сказал Бойд. — Отец Ангелотти прибыл сюда из Рима первого декабря. В канун Рождества вы встретились со Сьюзен Салливан, и это была ваша вторая с ней встреча в том году. По нашим расчётам, отец Ангелотти был убит в канун Рождества. Думаю, вам пора заговорить.
— Что вы скрываете? — спросила Лотти, не сводя глаз с пронзительных изумрудных глаз епископа.
— Мне нечего скрывать, — ответил он, по его скулам поползла розовая тень.
— Но вы не станете с нами разговаривать, — дополнил Бойд.
— Я занят… будьте так добры… — Епископ указал на дверь, берясь за телефон.
— Зря тратите своё время, обращаясь к суперинтенданту Корригану, — сказала Лотти, направляясь к двери.
— А вы тратите время, разговаривая со мной, — ответил епископ и закрыл за ними дверь.
***
Сев в машину, Лотти сказала:
— Если бы я только могла, убила бы этого ублюдка сама.
— Я тоже, — поддержал Бойд. — И откуда ты столько знаешь о гольфе?
— Шон прошёл этап Рори Макилроя на приставке.
Бойд кивнул, словно понял, о чём речь.
— Коннор что-то скрывает, — сказала Лотти.
— Мне нужно выпить, — сменил тему Бойд.
Лотти смотрела на озеро, мимо которого они проезжали и в воде которого серебристым светом отражалась луна.
— Почти семь часов. Мне пора наведаться домой. — Бойд ничего не ответил и сосредоточился на дороге. — Хотя, если подумать, почему бы и нет? — добавила Лотти, откидывая сиденье. Она подняла ноги на приборную панель и закрыла глаза.
Бойд молчал.
Лотти была рада его молчанию. Рикард и Коннор водили её за нос, и после сегодняшнего она убедилась, что они что-то скрывают. Но что именно? Лотти была почти уверена, что это касалось «Санта-Анджелы». Она не знала, имело ли это отношение к прошлым или настоящим событиям, но одно было ясно — она докопается до правды. Ради жертв.
Глава 53
Мужчина покинул офис, сказав, что вернётся через час. Ему нужен был свежий воздух, даже если воздух этот был полон снега.