Выбрать главу

У нас, по-видимому, есть что-то общее.

Словно почувствовав тяжесть моего взгляда на себе, он оборачивается и пристально смотрит на меня. На мгновение, несмотря на всё, что нас разделяет, на презрение и неприязнь, которые мы испытываем друг к другу, между нами возникает странное чувство связи. Медленно на его чертах проступает усмешка, одновременно насмешливая и зловещая.

— Я много размышлял о том, что произошло сегодня, и пришёл к выводу, что пора кое-что прояснить.

Моя плоть реагирует инстинктивно. Я содрогаюсь при воспоминании о его губах на моих.

— Давай не будем... В этом не было смысла, — бормочу я, чтобы избежать темы.

— Я не об этом. Но я рад, что это тебя задело, — бросает он, засунув руки в карманы и склонив голову, не переставая разглядывать меня с видом одновременно развязным и высокомерным.

Я игнорирую его колкость и, с подозрением, доедая лёгкую закуску, спрашиваю:

— К чему ты клонишь?

Он вздыхает и потирает свою аккуратную бородку.

— Давай начнём с самого начала. С твоего присутствия среди нас. Как ты думаешь, чем оно обусловлено?

Я смотрю на него с недоверием, ставя пустую тарелку. Внезапно мне становится жарко, сердце бьётся чаще обычного. Я прочищаю горло, встряхиваюсь мысленно и отвечаю ему:

— Случайностью.

— Случайностью? — фыркает он. — Наши жизни определяются нашими действиями. Случай — иллюзия для слабых умом и волей, отговорка, чтобы оправдать необъяснимое.

Я моргаю, с трудом пытаясь понять это сбивающее с толку заявление.

К чему он пытается меня подвести?

— Нет, Мэри, это не «случайность» привела тебя сюда, — усмехается он, делая упор на слово. — Это результат целенаправленных усилий и силы «моей» воли. Подумай об обстоятельствах твоего появления здесь. Подумай и скажи мне, как ты оказалась в моём доме? — продолжает он.

Неужели это не совпадение? Кроется ли за тем, что меня чуть не до смерти избили, нечто более зловещее?

Мой пульс и дыхание учащаются. Я, словно в тумане, погружаюсь во всё более ватную дымку.

— Ты намекаешь, что имеешь к этому какое-то отношение?

Это предположение, кажется, доставляет ему удовольствие. Необъяснимый, подкрадывающийся страх заставляет меня дрожать.

— Конечно, ведь это я спас тебя, — восклицает он торжествующе.

Мысли путаются в моём затуманенном сознании.

Он издевается надо мной, играя на моих нервах. Всё это для него — лишь извращённая игра.

Комната начинает вращаться. Дезориентированная, я медленно и неуклюже подношу руку ко лбу.

Что со мной происходит?

— Мне... трудно... следить за твоей мыслью, — бормочу я, пытаясь не потерять нить разговора.

— Это нормально. Перестань бороться, и всё покажется тебе проще, — оживлённо отвечает он.

Мои веки трепещут, прежде чем с трудом открыться полностью. Все предметы в поле зрения вдруг заколебались вокруг меня с головокружительной скоростью.

Что-то не так.

— Ложись, — говорит Фентон, которого я не видела и не слышала, как он подошёл.

Он берёт меня за затылок, укладывает поудобнее, распускает мои волосы до плеч и расправляет их на подушке, проводя пальцами по коже головы, слегка царапая её. Мои чувства обострены. Ужасно, мучительно осознавая это прикосновение, я борюсь с сильным желанием застонать.

— Всё будет хорошо, — успокаивает он меня.

Моя голова бессильно падает набок, и взгляд натыкается на череду букв его живого алфавита, чьи арабские вязи я различаю, наслоённые на сухие, напряжённые мышцы его рёбер.

Гордыня...

Алчность...

Лень...

Зависть...

Похоть... и так далее.

— Мне... нехорошо. Жарко, — лепечу я.

Простыня медленно соскальзывает с моего обнажённого тела, вызывая миллион мурашек. Затем я постепенно ощущаю слабое освобождение, необходимое расслабление всех маленьких заслонок в моём мозгу.

— Да, вот так. Расслабься, — ободряет он меня хриплым и бархатистым голосом.

Интересно, он специально учился так говорить. Мне нравится этот баритональный раскат.

Неужели я только что использовала слово «нравится»?

Неважно. Мысленная плотина, сдерживающая кубометры моих мыслей, взорвана. Мои защиты рушатся одна за другой, и я чувствую настоятельную потребность подчиниться его велениям. Мой матрас прогибается. С грацией кошки он нависает надо мной. Наши тела сталкиваются в замедленном движении. Его торс отбрасывает большую тень, одновременно массивную и подвижную. Я кусаю нижнюю губу, в то время как, против моей воли, таз приподнимается в поисках успокоения. Он созерцает меня. Его кристальные глаза пронзают меня, выведывают. В них я вижу отражение захлопывающейся ловушки.

— Я открою тебе... не... но... — обещает он мне.

Его губы шевелятся, но слова странным образом смешиваются. Я хочу совместить образ, звуки, запахи и прикосновение его обжигающей кожи, впечатывающей в меня его желание, но всё путается.

— Открыть? — повторяю я потерянно.

— Да, именно...

Руки и губы Фентона — моя единственная причина дышать в эту минуту покорности. Окутанная его запахом, моя душа шатается от опьянения. Волны ударяют от груди к низу живота, когда он шепчет свой яд мне в самое ухо. Я не хочу реагировать на его прикосновения, не хочу ничего ему уступать, но я больше не владею собой. Как под анестезией, мои мысли больше не выстраиваются в связную цепь. Что-то разрывается во мне. Часть моей интимности у меня похищают. У меня такое чувство, будто я подвергаюсь психологическому насилию.

Акт 5. Похоть

«Ты овладеешь ближним своим, — шепчет похоть. Этот порок, что развязывает и влечёт за собою тиранию наслаждения». (Из архивов семи смертных грехов)

Глава 14

Фентон

В воздухе витает запах похоти. Я приподнимаюсь на локтях, прижимая живот к её животу. На грани потери сознания, она впивается ногтями мне в поясницу и приподнимает таз, чтобы отдаться, издавая протяжный громкий стон. Мне стоило бы только расстегнуть джинсы — и я был бы внутри неё. Вместо этого я наслаждаюсь похотливым блеском, мерцающим в её глазах. Она отрешается от реальности. Грибы делают своё дело. Псилоцибин, который они содержат, подействует как сыворотка правды. Это также взрывная комбинация сексуального возбудителя и растормаживающего средства. Достаточно, чтобы лишить её головы и всякой меры. В памяти у неё останутся лишь обрывки воспоминаний, впечатанные в сознание.

Это коварно, извращённо, но, ох, как упоительно!

Идеальная уловка, чтобы начать свою подрывную работу. Предстоящие часы обещают быть чрезвычайно приятными, и я намерен насладиться каждой минутой. Затуманенный взгляд, который она устремляет на меня, позволяет понять масштаб конфликта, бушующего в ней.

— Я знаю, ты пытаешься заглушить свою тьму. Ты сопротивляешься. Думаешь, скрываешь её, но я вижу тени в твоих глазах.

— Н... нет...

Послушайте, как она запинается, бормочет и заикается. Щелчок изменённого сознания, которое разваливается на части, когда его загоняют в угол и оно понимает, что выхода нет.

Никаких обходных путей. Никакого возврата.

Я делаю паузу, прежде чем возобновить разговор. Смакую её неловкость. Внезапно утратившая способность ясно мыслить, она кажется мягкой и беззащитной. И всё же женщина, обитающая в этом теле, ничуть не безобидна, напротив, она воплощение двуличности. Сексуальная, увлекательная, чувственная, независимая, тёмная, дерзкая. Слишком дерзкая. Она будоражит мои порывы и бурное воображение.