Вот тебе на, меня все отсылают. Неужели так быстро надоела? Или мешаю хорошо проводить время? Ну да ладно. Если подумать, то в Абидиле мне действительно делать нечего. Ведь я не собиралась, ни приглашать дам из местного общества к нам, ни сама их посещать. Ну а если буду общаться только с герцогом, то это действительно вызовет неуместные разговоры.
- Когда?
- Я думаю, не стоит затягивать. Сейчас распоряжусь собрать ваши вещи.
К вечеру этого же дня я уже была в загородном доме. И вот уже несколько недель умираю от скуки в ожидании, когда же меня отправят в родовое имение. Слуги и все окружающие меня сторонятся. Из-за чего я, как неприкаянное привидение, слоняюсь по дому и саду, превращаясь в сварливую, вечно всем недовольную старуху. И только повар меня пожалел. Через два дня он намекнул, что готов поделиться секретами кулинарии этого мира. И на том спасибо. Но меня это не спасало от тоски и одиночества.
Граф за все это время ни разу не появился. Из болтовни слуг я узнала, что испытание оружия прошло успешно. Драконов оно не убивало, но, заставляло испуганно отлетать в сторону, сбивало в полете или, опутывая огромными сетями, заставляло падать на землю. Благодаря ему, уже несколько селений удалось спасти. Люди радовались. Появилась надежда, что все наладится.
Каково же было мое удивление, когда спустя три недели как я появилась в этом мире, вернувшись прогулки, обнаружила дома не только графа, но и герцога.
- Добрый вечер дорогая. Должен извиниться перед вами за длительное отсутствие, но меня задержали дела в столице. По этой же причине я не могу сопровождать вас в имение и должен немедленно вернуться. У драконов происходит непонятное волнение, мое присутствие во дворце сейчас необходимо. Герцог же был столь любезен, что предложил вас подвезти до нашего имения.
- Ну что вы. Для меня это не составит трудностей. Тем более, нам по дороге. Я как раз везу племянницу в замок в Саршере. Хватит с нее столичной жизни. Да и я от неё подустал.
Опешив от услышанного, я с удивлением смотрела на странное представление, разыгрываемое передо мной. Нет, я, конечно же, знала, что рано или поздно придется уехать, но никак не ожидала, что граф доверит это дело герцогу. В последний наш разговор, он был категоричен в отношении моего с ним общения. А тут... Я, конечно же, не против этой компании, но все выглядит как-то неправдоподобно.
Я даже взглядом поинтересовалась у муженька, не шутка ли это. Но он лишь кивнул, подтверждая свои слова. Правда, выглядит Нилтон сегодня каким-то перевозбужденным и дерганным. Возможно, на нем так сказывается усталость. Все же в королевстве тяжелые времена. Ну, или столичная жизнь. В этот момент вспомнились облепившие графа леди во дворце. От этого также можно устать.
- Извините еще раз. Но мне пора возвращаться. Насчет поездки я уже распорядился, выезжаете, завтра утром, - кивнув мне на прощанье, граф повернулся к герцогу. - Располагайтесь. Комнаты вам сейчас покажут. Благодарю еще раз за помощь.
- Не беспокойтесь граф. Я довезу Оксану Владимировну в целости и сохранности. У меня неплохой отряд охраны.
- Знаю, поэтому и доверил вам мою жену. До свидания, мидели.
Последний поклон предназначался молоденькой племяннице герцога. После чего, не говоря больше ни слова, Родерик выскочил за дверь. Что у них там случилось, что он так торопится? В душе защемило, как перед большими неприятностями. Но что я могу сделать? Отказаться от поездки? Остановить мужа? Уж точно ничего из вышеперечисленного. Так что оставалось надеяться на лучшее.
Стоило мужу вскочить на лошадь, как я, повернувшись к герцогу, постаралась прогнать тревожные мысли. Все же у меня гости.
- Добро пожаловать. Сейчас вас проводят в комнаты, где сможете отдохнуть с дороги и привести себя в порядок. Надеюсь, вы не откажетесь со мной поужинать?
- Как можно? Буду только рад провести с вами еще один вечер.
12
Ужин прошел замечательно и непринужденно. Айола, оказалось, неплохо играет на варде. Этот инструмент напоминал лиру. Танатос шутил, рассказывая последние столичные сплетни. Так мы и засиделись за полночь. Поэтому с утра все проспали. Но решили поездку не откладывать на следующий день.
Все имеет связь. События предыдущего дня привели к тому, что ночевать нам пришлось в лесу. Герцог оказался к этому готов. У него с собой был шатер, в котором разместились я и Айола. В той жизни я ни разу не ходила в турпоходы и тем более не спала в палатке. Зато в новом, на старости лет, узнаю, что это такое.