- Леди Далия, - Бадмар подал мне руку, помогая спуститься. При этом он слегка поклонившись. Ого, даже так? – А у нас гости.
Рузина сошла вслед за мной и, посмотрев на лежащее в телеге тело, всплеснула руками. Но при этом ничего не сказала, и просто встала чуть позади меня.
Тем временем, женщины, ехавшие в коляске, бодро спрыгнули на землю и принялись помогать сойти на землю тем, что сидели сзади.
- Леди Далия, позвольте вам представить – принц Багдасар, брат вашего жениха, младший сын Владыки Саргона. – Глаз снова поклонился в сторону лежащего в телеге тела.
Тело пошевелилось и попыталось приподнять голову. Не очень успешно. Тогда Бадмар ловко подхватил его подмышками и повернул на бок.
- Очень рад знакомству, леди Далия.
Глава 4.
Далия.
На меня смотрел Бар. Только намного моложе, и волосы темнее – почти черные. А глаза – такие же, серые.
Я приблизилась к телеге и попыталась улыбнуться.
- Очень приятно, принц Багдасар. Добро пожаловать в…- Я на миг осеклась, подбирая правильные слова. – В Провинцию Джуз Мактан и в наш дом!
Уффф, выдохнула я с облегчением. Про себя, разумеется. Кто его знает, как у них тут принято приветствовать принцев по местному протоколу.
- Благодарю, леди Далия. Непременно воспользуемся вашим гостеприимством.
Вот это да! Это что же получается, не успела переехать – и уже гости, да непростые…Хоть бы хватило на всех места…Интересно, что Миресса готовит? Будет ли нам этого достаточно? Или мне нужно срочно бежать на кухню, и готовить еще что-нибудь? И почему принц лежит в телеге? Он ранен? Болен?
- Принц немного…э, устал. – Заметил Глаз.
- Тогда заезжайте скорее во двор, господин Глаз! – И добавила шепотом:
- Только представьте мне скорее всех наших гостей, пожалуйста.
Закутанные в плащи дамы медленно приближались к нам. Одна было повыше, шла медленно и устало. Но голову держала высоко. Вторая, чуть пониже, держалась немного позади, чуть приподняв правую руку, как бы страхуя первую.
Господин Глаз подошел к высокой леди и предложил ей руку. То, что это леди-аристократка я поняла даже прежде, чем она сняла с головы плотный капюшон дорожного плаща. На меня пристально взглянула немолодая, но очень красивая женщина. Что-то неуловимое, но вполне очевидное, указывало на то, что и она какая-то родственница моего жениха.
- Я сама, внук. – Немного растягивая слова, произнесла дама. – Меня зовут Мирэлия, я вдовствующая царица и бабушка вашего жениха. Рада знакомству, леди Далия.
Бабушка Бара? Но почему она назвала внуком Бадмара?
У меня начала кружиться голова. Дама, тем не менее, продолжила:
- А это моя компаньонка и давняя подруга – Фрея.
Женщина, что держалась позади, сделала шаг вперед и слегка поклонилась:
- Леди Далия, я к вашим услугам, если требуется помощь в размещении…всех нас…
Рузина тут же подошла к нам поближе и, наконец заговорила:
- Добро пожаловать принц, добро пожаловать леди! Фрея, идемте со мной, позовем кого-нибудь помочь с вашими вещами.
Мы дружно двинулись во двор.
По дороге я перехватила взгляд Рузины, кивающей в сторону кухни.
- Прошу прощения принц и леди, я пройду вперед. – С этими словами я помчалась в дом.
Влетев в кухню, я затормозила у стола, и, упершись в него руками, прохрипела:
- Приехали брат и бабушка Бара…То есть Наместника…
Присутствующие Миресса, Ралин и Сифас оторвались от своих дел, которыми были заняты в тот момент, и замерли.
Первым пришел в себя Сифас. Положив нож, которым он нарезал какие-то овощи, он быстро ополоснул руки и тут же скомандовал:
- Ралин, на тебе кухня. Миресса, объясни ему что у тебя тут и как. Но недолго. Затем иди готовить комнаты гостям – нужно принять и разложить вещи.
И, обратившись ко мне, поинтересовался:
- Сколько всего гостей, включая прислугу?
- Кажется, пять. Леди бабушка с компаньонкой, принц и две прислужницы. Если больше никого не при…то есть, если больше никто не прибудет следом. И у них целая телега вещей.
Тем временем, Миресса закончила вводить Ралина в курс дела насчет готовящейся еды и переводила растерянный взгляд с меня на Сифаса.