Выбрать главу

— Имаш един час, Хоуп — каза Слейтър.

Бойтър го сграбчи за ръката.

— Да вървим, смръдльо!

Бен се изправи, изтръгна се от месестите ръце на Бойтър и тръгна към вратата. По средата спря, извърна се и погледна Слейтър в очите.

— Не забравяй какво ти казах — тихо рече той. После излезе.

Със злорада усмивка на лицето Джоунс проследи Бойтър и Маккензи, докато отвеждаха пленника към асансьора. После се обърна към Слейтър, който сякаш бе загубил малко от самонадеяността си.

— Не го мисли — каза той. — С него е свършено.

38

Слейтър крачеше из стаята, докато Джоунс пушеше цигара. Минаха пет минути. После десет.

— Спокойно, шефе! — обади се Джоунс.

— Аз никога не съм спокоен — каза Слейтър, като погледна часовника си. — Тия цигари смърдят. Защо се бави толкова Маккензи? Ти не му ли каза да се върне веднага?

— Ще дойде — увери го Джоунс. — Може да е отишъл до тоалетната.

Слейтър поклати замислено глава. Мускулите на челюстта му бяха обтегнати. Прекара пръсти през косата си.

— Нещо не е наред. Усещам го.

— Ти не си в ред — каза Джоунс. — Хоуп е затворен като риба в консерва.

— Искам да се убедя, че наистина е така. Искам да го видя с очите си. Имам лошо предчувствие.

— Ти пък с твоите предчувствия… — изръмжа подигравателно Джоунс. — Е, хубаво, да вървим!

— Не отивам там само с теб. Колко души имаш на разположение в сградата?

— Дузина агенти, ако броя и себе си. Да не искаш да кажеш…

— Точно това искам да кажа. Остави двама да пазят Бредбъри. Останалите да дойдат с мен.

Джоунс гръмко запротестира, но Слейтър държеше на своето. Накрая Джоунс вдигна радиостанцията.

— Фиоранте, иди при Йоргенсен пред вратата на арестуваната. Останалите в моя кабинет, веднага!

След още две минути седмината агенти бяха строени отвън в коридора. Слейтър предпазливо се подаде от стаята. Джоунс тръгна напред, без да крие раздразнението си.

— Не с асансьора — каза Слейтър. — Ще слезем по стълбите.

— Мисля, че този тип ти е взел страха — отбеляза Джоунс. — Не си на себе си.

— Аз съм просто предпазлив — отвърна Слейтър. — И хитър.

Стигнаха до долната стълбищна площадка, завиха през вмирисаното на мухъл фоайе и по следващото стълбище заслизаха към кухнята в подземието.

— Извадете оръжията — прошепна Слейтър.

— Ти наистина си се побъркал — натърти Джоунс. — Няма никаква…

Той бутна двойната врата, която водеше към кухнята, и замръзна на място. Челюстта му увисна.

— Ах, мам…

— Казах ли ти! — промърмори Слейтър.

— Ама какво става тука?! — възкликна Джоунс.

Слейтър го изгледа кръвнишки.

— Мисля, че е очевидно. Ти как мислиш?

Подът на кухнята беше осеян с всевъзможни отпадъци. Точно в средата лежаха труповете на Бойтър и Маккензи, а неоновите тръби на тавана се отразяваха в локвата кръв, която бавно се разпростираше във всички посоки.

За миг Слейтър се зачуди какъв ли беше странният кръгъл предмет, който стърчеше от слепоочието на Бойтър. И изведнъж се сети. Беше основа на винена чаша, прекършена по средата на столчето и забита в мозъка му. Маккензи лежеше под ъгъл спрямо колегата си, с изплезен език и синкава ивица на шията от желязната верига, с която беше удушен. Белезниците на Бен лежаха отключени на пода, отстрани се търкаляше малко ключе. Саката и на двата трупа бяха разтворени, кобурите им отдолу бяха празни.

Няколко мига Слейтър и Джоунс стояха и се гледаха един друг.

— Хоуп е в сградата — прошепна накрая Джоунс.

— Да не повярваш! — сопна се Слейтър. — И сега вие ще го откриете.

— Ще го открием.

— Много се надявам. Вие го загубихте, вие ще го намерите. Защото, ако избяга, всички сте мъртви.

— Ще го открием — повтори Джоунс. — А ти си иди в кабинета.

— Нищо подобно. Аз се махам. Тук не е безопасно за мен.

— За никого не е безопасно.

— За разлика от мен вие не сте важни. — Слейтър посочи трима от агентите. — Ти, ти и ти! Идвате с мен, докато напусна сградата. — Той закрачи напред, после се обърна. — И… Джоунс?

— Какво?

— Искам го жив. Ясно ли е?