Выбрать главу

— На какво точно искаш да станем свидетели? — попита Се’Недра.

— Ярблек ще ме продаде.

— Вела! — възмути се Се’Недра. — Това е отвратително!

— О, я остави това — прекъсна я танцьорката, огледа се и продължи: — Всички ли сте тук?

— Всички — отвърна Белгарат.

— Чудесно — възкликна тя, скочи от седлото и седна на тревата, кръстосвайки крака. — Да се захващаме за работа. Ти, Белдин, Фелдегаст или както там се наричаше — преди време в Малореа каза, че искаш да ме купиш. Това сериозно ли си го мислеше?

Белдин примигна.

— Ами — поколеба се той, — мисля, че наистина исках…

— Да или не, Белдин? — прекъсна го остро тя.

— Добре де, да, така беше. Ти си хубаво момиче, пък и в псувните и ругатните много те бива.

— Чудесно! И каква сума беше готов да предложиш?

Белдин се задави и лицето му внезапно почервеня.

— Не ми губи времето, Белдин! — скара му се тя. — Нямам цял ден за губене. Предложи някаква сума на Ярблек.

— Ти сериозно ли говориш? — възкликна Ярблек.

— По-сериозно от всеки друг път в живота си. Та колко смяташ да предложиш за мен, Белдин?

— Вела — възрази търговецът. — Това са пълни глупости.

— Млъкни, Ярблек! И така, Белдин, колко?

— Всичко, което притежавам — отвърна магьосникът и я погледна учудено.

— Това е прекалено относително. Посочи някаква точна цифра, не можем да се пазарим, без да започнем от нещо.

Белдин почеса сплъстената си брада и рече:

— Белгарат, още ли пазиш онзи диамант, който намери в Марагор преди нашествието на толнедранците?

— Да. Мисля, че е някъде в кулата.

— Там е и половината боклук от целия свят.

— Остави го на лавицата за книги край южната стена — помогна му Поледра. — Точно зад изгризаното от плъховете копие на Даринския сборник.

— Наистина ли? — изненада се Белгарат. — Ти пък откъде знаеш?

— Спомни си как ме нарече Кайрадис в Реон.

— „Жената, която наблюдава“ — така ли беше?

— Това отговаря ли на въпроса ти?

— Ще ми дадеш ли камъка на заем? — помоли се Белдин на брат си. — О, смятам, че изразът „ще ми го подариш ли“ би бил още по-подходящ. Съмнявам се, че някога ще успея да ти го изплатя.

— Разбира се, Белдин — отговори Белгарат. — Аз бездруго не го използвам.

— Можеш ли да ми го донесеш?

Белгарат кимна, съсредоточи се и протегна ръка напред. Диамантът, който се появи в дланта му, наподобяваше парче лед с бледорозов оттенък. Беше по-голям от ябълка.

— В името на зъбите, ноктите и краката на Торак! — ахна Ярблек.

— Бихте ли казали, о, вие двама нищожни славни люде със замъглени от алчност очи, че тази лъскава дреболия струва колкото тази прекрасна девица, която с такава увереност сте наумили да ми продадете? — рече Белдин и посочи камъка в ръката на своя брат вълшебник.

— Това е цена, стократно по-висока от най-огромната сума, плащана някога за жена, откакто свят светува — прошепна Ярблек, който гледаше камъка със страхопочитание.

— Това значи, че цената е подходяща — заключи триумфално Вела. — Ярблек, като се върнеш в Гар ог Надрак, ще разпространиш надлъж и шир тази новина. Искам през следващите сто години всяка жена в кралството да заспива със сълзи на очи, давейки се от завист за цената, на която съм била продадена.

— Ти си жестока жена, Вела — ухили се Ярблек.

— Това е въпрос на чест — заяви танцьорката и отметна катраненочерната си коса. — Видяхте ли, че не беше нужно чак толкова време? — Тя се изправи и изтупа прахта от ръцете си. — Ярблек, носиш ли документите за собственост над мен?

— Разбира се.

— Донеси ги, за да ме прехвърлиш на новия ми собственик.

— Вела, ще трябва да поделим цената между теб и мен — рече той и погледна тъжно розовия камък. — Ще е срамота обаче да разцепим на две този красавец.

— Задръж камъка за себе си — отвърна равнодушно танцьорката. — Той бездруго не ми трябва.

— Сигурна ли си?

— Задръж го и донеси документите, Ярблек.

— Съвсем ли си сигурна, Вела? — попита я още веднъж търговецът.

— През целия си живот не съм била по-сигурна за нещо.

— Но той е толкова грозен! Извинявай, но истината си е истина. Вела, какво те накара да избереш тъкмо него?

— Едно-единствено нещо — отвърна тя.

— И какво е то?

— Той може да лети. — Гласът на Вела бе изпълнен с възхищение.

Ярблек само поклати глава и се залови да тършува из дисагите на коня. След малко намери документите, донесе ги и ги прехвърли на името на Белдин.

— И какво да правя с тях? — попита недоволно гърбавият магьосник. Гарион разбра, че мърморенето му е само средство да прикрие чувствата, от които се страхуваше.