Выбрать главу

— Лориан, ты говоришь так, будто, кроме ошибок, у Щедрило есть и достижения.

— Я уважаю Щедрило за идею Язочи. У меня есть лорибука, но нет второй Язочи. Нет двух тысяч последователей.

— Ерунда! — заявил Фантазист. — Погляди! У тебя есть замечательные друзья: самый любознательный в мире мураявр, Дергач с тяжелыми кулаками, Вернорук с племенем челов строит Ишомский мост. И про меня не забудь. Я с коменами не расстанусь до конца жизни.

— Речевики неприятны мне, как и вам, но Щедрило мы не знаем.

— Знаем как свои пять пальцев! — возражал Фантазист. — Посмотри на любого холостого язочинца и узнаешь, в чем слабость горбуна.

— В чем?

— Ему не хватает самой малости. Могу сказать, как она называется.

Лориан поглядел на ухмыляющегося Фантазиста.

— Эта малость называется талантом. Щедрило бездарен хоть обладает изворотливым умом и колдовской силой держит при себе две тысячи грамотеев с двумя тысячами свитков.

— Давайте спать. Все равно никто из нас не видел горбуна, поэтому определить его уязвимые места нам не, удастся, — п сказал Дергач, ворочаясь на поскрипывающей в темноте подстилке.

— Утром я две корзины свитков соберу, не меньше, — засыпая, пообещал мураявр.

Фантазист подошел к Лориану и, замявшись, произнес:

— Извини, но я… я не могу спать один…

— Ладно, — согласился Лориан. — Сегодня можешь привести девицу, если будет тихо.

— Разве я шумный человек? Никто ничего не услышит. Продержитесь до моего возвращения, — попросил Фантазист и ушел. Вернулся он с молодой распутницей. Они улеглись в дальнем углу свиткохранилища и только-только занялись любовью, как вдруг чьи-то шаги раздались в ночной тишине. На Черную гору поднялся какой-то полубезумный речевик.

Голая девица завизжала от испуга. Напролик зажег факел и высветил им площадку храма. Выпрыгнув из-под рабочего стола, Лориан увидел бледного Фантазиста, державшего в руках деревянный ботинок.

— Там кто-то есть! — истошно кричала девица, показывая длинным ногтем на мраморную лестницу. Дергач вскочил и принял боевую позу.

Едва ночной визитер сделал шаг, как голая красавица завизжала снова.

Напролик попытался прогнать речевика. Он размахивал руками и хлопал в ладоши. Речевик постоял в нерешительности, ошалело глядя на Лориана, и стал спускаться к озеру.

Когда Фантазист, проводив любовницу в шалаш, вернулся, Дергач хмуро сказал ему:

— Эту визгливую девку больше не приводи.

— Я завязываю с разгульной жизнью, — ответил Фантазист. — Обзаведусь несколькими женами и буду примерным семьянином. Вы меня не узнаете.

Дергач недоверчиво покачал головой.

— Они все враз будут так визгливо кричать или по очереди? — хихикнул Напролик.

— Смейтесь, смейтесь, — пробормотал Фантазист, борясь с зевотой.

Утром Напролик явился с потрясающей новостью.

— Барбо и Позвоноза речевиков палками гоняют!

Лориан не поверил этому сообщению, пока не убедился собственными глазами. Управители сгоняли речевиков в группы и со свистом опускали длинные палки на спины несчастных. Речевики производили жалкое впечатление. Увидев посторонних, Барбо и Позвоноза переглянулись. Навстречу друзьям вышел Позвоноза.

— Вам лучше вернуться в свиткохранилище. Мы сами наведем порядок в Язоче, а потом поговорим с вами.

— Хорошо, — согласился Лориан. — Жду вас на вершине.

Он недовольно махнул рукой Напролику, жадно поглядывающему на корзины со свитками, висевшие за спинами управителей. Друзья вернулись к свиткохрани-лищу. Перед мраморными ступенями Лориан увидел толпу женщин. Фантазист слегка отстал, держась за левым плечом Дергача.

— Женщины пришли поговорить с тобой, пророк, — обратилась к Лориану Удалинка от имени собравшихся.

— Помогу чем смогу.

— Язоча умерла.

— Что я должен сделать?

— Барбо собирается увести речевиков на северный берег Миссии. Не все женщины готовы последовать за больным племенем. Скажи, собираешься ли ты остаться в Язоче?

Женщины зашумели:

— Мы не останемся в Язоче! Мы уйдем на запад! Они о чем-то перешептывались.

— Мы не можем оставаться беззащитными, — изрекла одна из них. — Не все хотят идти с Барбо, но и запад нам не нужен. Мы не определились.

— Я принятого решения менять не буду, — предупредил Лориан.

При дневном свете многие женщины выглядели довольно невзрачно, темные круги под глазами портили ненакрашенные лица. Лориан поглядел на группу молоденьких девушек, стоявших отдельно от толпы.

— Мы будем женами Фантазиста, — сказала девушка с ослепительно красивыми плечами. — Мы пойдем за ним куда угодно.

Лориан перевел озабоченный взгляд на другую группу молодых женщин.

— А вы, что вы решили? — спросил он.

— Мы не пойдем с Барбо. Лориан, мы станем твоими женами и женами твоих друзей.

Сердце у Лориана забилось, и по щекам разлился румянец.

— Мне не нужны жены. Я мужчина, и сам принимаю решения.

За спиной он услышал предупредительный кашель Напролика.

— Ты не можешь оставить нас на растерзание конанам и хоболам, — резко высказалась коротко стриженная девица с круглыми коленками.

— Мы знаем, веки считают тебя вождем… — неожиданно проговорила девушка с рыжими косичками.

— Веки и челы строят Ишомский мост. Каждая из вас может найти себе мужа среди строителей. Я пошлю человека на Ишом.

— Мы будем ждать здесь. Мы не верим Позвонозе, — сказала девица с короткой стрижкой и села.

Лориан поднялся на площадку храма, оставив друзей разговаривать с женщинами. «Сбылась мечта Фантазиста», — подумал Лориан. Женщины перед храмом взялись кипятить воду, и далеко окрест слышен был заливистый смех Напролика. Лориан провел день в одиночестве. Он сидел со свитком на колене и вспоминал Орлоглазку, когда к нему поднялся Позвоноза с толстой палкой в руках.

По свисту Дергача женщины попрятались за колоннами. Лориан вышел навстречу управителю. Он не хотел вести неприятный разговор внутри храма. Позвоноза и Лориан остановились в пяти шагах друг от друга.

— Мы уводим речевиков на север, — сказал Позвоноза.

— Я хотел бы узнать о здоровье вашего учителя. Где сейчас Щедрило? — спросил Лориан.

Не ответив на вопрос, Позвоноза продолжал:

— Мы готовы взять с собой всех женщин.

— Ни я, ни мои друзья ни в чем тебе препятствовать не будем, т» согласился Лориан.

— Верните свитки, собранные вчера мураявром, — потребовал управитель.

— Отдадим, если назовешь заклятие борсокеров, — вмешался в переговоры вспыльчивый Фантазист.

Лориан приказал Напролику вернуть корзину. Мураявр ушел в храм, долго отсутствовал, но вернулся с корзиной, доверху заполненной свитками. Лориан положил в корзину и свиток в пенале, который ему доверили носить сразу по прибытии в Язочу.

Позвоноза показал палкой на колонны:

— Женщины Щедрило должны уйти с нами.

— Я не позволю применять силу против тех, кто меня попросил о помощи, — жестко ответил Лориан.

— Ты считаешь себя новым хозяином Язочи? — спросил Позвоноза, еле шевеля узкими губами, побелевшими от ненависти.

— Оставлю Черную гору, когда мне будет нужно.

— Тайнопись принадлежит нам с Барбо, — прошипел Позвоноза.

— Лорибука принадлежит всем, кто ею интересуется, — парировал Первый Пророк.

Позвоноза придвинул корзину со свитками к ногам и улыбнулся:

— Заклятие записано в одном из свитков, который вы держали в руках. Как я могу отдать заклятие борсокеров непроходимым глупцам?

— Ты получил то, за чем пришел?

— Барбо дрался с тобой, но ты убежал как трус. В следующий раз тебе от меня не убежать и не уплыть, — пообещал Позвоноза.

— Я готов к драке, — просто сказал Лориан. — Ваш Достик — он кто? Покровитель кулачных бойцов или божество письма?

— У меня есть более важные дела, — смутился управитель. — До встречи, пророк.

Позвоноза отошел шагов на двадцать, повернулся; и сказал:

— Удалинка уходит со мной.

— Дуракам везет, — процедил сквозь зубы Дергач. Легко забросив тяжелую корзину за спину, Позвоноза ушел.

РАЗГОВОР БЕЗ ЛОРИАНА

Вечером, когда Лориан, утомленный переписыванием свитков, забылся тревожным сном, друзья решили побеседовать с управителями. По дороге в Язочу разговорились.