Выбрать главу

К тому времени, как Дик стащил с себя грязный комбинезон, несколько раз безуспешно попытался запустить мотор и минут десять копался в двигателе, подняв капот, Джо уже готова была взорваться.

— Стартер накрылся, — сообщил он ей.

— И что это означает? Вы не могли бы выражаться яснее? — с раздражением осведомилась Джо.

— Это означает, что сегодня она не заведется, — отозвался Дик.

Джо почувствовала себя так, словно из нее выпустили воздух.

— И что же мне делать? — беспомощно спросила она. — Вы не могли бы подвезти меня до сервиса или еще куда-нибудь? — взмолилась она.

— Том взял фургончик, и он вернется не раньше чем через пару часов. Он поехал посмотреть, как идет работа над другим заказом. Но у меня есть мобильный телефон. Вы можете позвонить кому-нибудь.

Телефон Роны сообщил о том, что она или вне зоны доступа, или же попросту выключила аппарат.

Роны весь день не будет на работе, Никки укатила в Лондон, а у всех остальных в конторе начался обеденный перерыв, сообщила ей Аннет.

— А я сама не могу никуда отлучиться, — извиняющимся тоном сказала она. — К Тому сегодня придет мастер, чтобы починить его компьютер, и я должна оставаться на месте. Я пришлю кого-нибудь за тобой, как только… Джо, подожди секундочку.

Джо спряталась от дождя на крыльце дома. Она не слышала ни слова из того, что говорила на другом конце линии Аннет, потому что Дик вновь включил свой перфоратор. Ей надо купить себе мобильный телефон. Опять лишние расходы. Почему она не удосужилась вступить в Автомобильную ассоциацию? Почему, почему, почему?

— Джо? — прозвучал в трубке глубокий мужской голос. У нее перехватило дыхание. Это был Марк. — Что случилось?

Ей удавалось вот уже долгое время избегать его, демонстрируя ледяную вежливость в моменты случайных встреч в конторе и исчезая со всей возможной для беременной женщины быстротой, как только она замечала, что он направляется в ее сторону. А теперь бежать было некуда.

— Моя машина сломалась. Очевидно, неполадки со стартером. И некому отвезти меня домой, — пожаловалась она. — Кому еще позвонить, я не знаю. Раньше она никогда меня не подводила.

— Ты сейчас где? И откуда ты знаешь, что сломался именно стартер?

— Я в коттедже. На Редвуд-лейн. Я попросила одного из строителей посмотреть мою машину Я звоню по его телефону, но фургона у него нет, потому что Том уехал на нем в Брей.

Если ее объяснения лишь еще больше запутали Марка, он ничем не выказал этого.

— Предоставь это мне, — решительно заявил он. — Я пришлю тягач, чтобы отбуксировать твой автомобиль, а за тобой приеду сам. Дай мне три четверти часа.

Он наверняка выжал из своего «порше» все, на что тот был способен, невзирая на знаки ограничения скорости. Всего через двадцать пять минут его машина с ревом промчалась по улице и остановилась у ее дома.

— Славная машинка, — одобрительно заметил Дик, баюкая в руках очередную чашку чая. «Слишком много времени уходит на чаепития, вот почему дом похож на зону стихийного бедствия», — язвительно подумала Джо. Пожалуй, ей стоит забрать весь чай и посмотреть, сколько сможет сделать Дик без постоянных перерывов.

— Ваш парень, надо думать? — заинтересованно спросил Дик.

Джо шмыгнула носом.

— Нет.

— М-м, — многозначительно пробормотал Дик, словно от его внимания не укрылось, как тщательно она воспользовалась в ванной комнате тенями для век, тушью для ресниц и губной помадой. Джо надеялась, что нос его основательно забит цементной пылью, и парень не заметит, что она обильно надушилась. Джо отчаянно жалела, что не взяла с собой расческу Хотя, чтобы улучшить состояние ее волос, которые намокли и торчали в разные стороны, расчески бы не хватило.

Марк чуть ли не бегом промчался по дорожке, и при каждом его шаге полы темно-коричневого плаща разлетались в стороны. Здесь, в горной глуши, он выглядел намного уместнее, чем она. Если не считать ее лыжных ботинок, разумеется.

Кроме того, после двух недель, проведенных на Мальдивах, он обзавелся здоровым загаром, на фоне которого седые волосы на его коротко стриженой голове бросались в глаза. «Он потрясающе привлекательный и сексуальный и… к сожалению, не мой», — уныло подумала Джо.

— Привет, — жалко пробормотала она.

— Садись в мою машину, пока я взгляну на двигатель твоей. — Сильной рукой он обнял ее за плечи, и они медленно двинулись по тропинке. Марк отодвинул назад пассажирское сиденье, помог ей забраться в салон и сказал: — Потерпи, я скоро.

Джо смотрела, как он вернулся к ее автомобилю и ловко поднял капот. Собственно, Марк все делал ловко и умело, начиная от управления несколькими деловыми предприятиями и заканчивая починкой сломавшейся кофеварки в офисе, о которой Аннет сказала, что та уже не подлежит ремонту.