Пылающий костер не только согрел всех в этот холодный вечер, но и осветил всю округу и раскрасил собор в яркие цвета.
Пламя дико плясало, и рев был оглушительным. Вонь дыма была повсюду, а искры переносились ветром, опаляя нависающие ветви близлежащих деревьев или безвредно оставаясь на крышах, пока не погаснут.
Пелись непристойные песни, вспыхивали драки, и юношеский энтузиазм вырывался на свободу. Закрытие собора было котлом жара, шума и разгула.
Полицейские, дежурившие по краям, начали проявлять беспокойство.
Доркас увидела достаточно. Пора было идти. Однако прежде чем она успела попросить отца отвезти ее домой, она заметила кого-то, кто шел к ним. Это была миссис Росситер, пробиравшаяся сквозь толпу и оглядывавшаяся по сторонам. На ней было ее лучшее пальто и новая шляпа, отделанная страусиными перьями. Когда она столкнулась с Доркас, она заговорила с затаившимся дыханием настойчивостью.
«Вы видели мистера Хейгейта?» — спросила она.
«Нет, миссис Росситер», — ответила Доркас.
«Он обещал, что будет здесь. Ну, вы мне свидетель, мисс Хоуп.
«Ты его слышал. Он более или менее согласился встретиться со мной у костра».
«Его здесь нет», — смиренно сказала Хоуп.
« Должно быть, мистер Хоуп. Это не похоже на него — подвести меня. Это совсем на него не похоже. Джоэл — то есть мистер Хейгейт — такой надежный. Он где-то в толпе».
«Я очень сомневаюсь в этом, миссис Росситер».
«Я тоже», — добавила Доркас.
«Вы оба неправы», — настаивала пожилая женщина. «Он здесь. Я это чувствую».
«Тогда вы ошибаетесь, миссис Росситер».
«Он такой — я готов поклясться».
«Возможно, ты права», — сказала Хоуп, решив подыграть ей. «Кто знает?
Он мог появиться как гром среди ясного неба. Послушай, — продолжал он, — мы с Доркас собираемся уходить. Хочешь пойти с нами домой пешком?
«Какое ужасное предложение!» — возмущенно сказала миссис Росситер. «Это было бы предательством. Я не могу уйти, когда мне нужно встретиться с мистером Хейгейтом».
«Но его здесь нет», — в отчаянии сказала Доркас.
«Да, он здесь, и я не успокоюсь, пока не найду его».
Подняв подбородок, миссис Росситер бросилась вперед, проталкиваясь локтями сквозь ревущую толпу, продолжая свои поиски. Доркас пожалела ее.
Она никогда не видела другую женщину настолько близкой к истерике. Миссис Росситер обладала таким самообладанием, что ее поведение вызывало беспокойство.
«Как ты думаешь, отец, нам следует пойти за ней?» — спросила она.
«Оставьте ее в покое».
«Но она зря тратит время».
«Я знаю», — грустно сказал он. «Одно несомненно. Джоэла Хейгейта здесь нет».
Раздался восторженный возглас, когда пламя внезапно усилилось и пронзило собор языками пламени в откровенной насмешке. Дым сгустился, и искры падали все расширяющимися потоками сияния. Фейерверки взрывались, как залп пехотного полка. Епископ Эксетерский погиб с
остальные парни бросили в костер, и адское пламя заревело. Пройдет несколько часов, прежде чем оно сгорит и обнажит обугленное тело человека среди углей. Она может быть и сумасшедшей, но инстинкты миссис Росситер были верны.
В конце концов, начальник станции был там.
ГЛАВА ВТОРАЯ
«Эксетер!» — вскричал Лиминг в отчаянии.
«Это в Девоне, — объяснил Таллис. — Фактически, это главный город графства».
«Я знаю, где это, сэр, и это очень далеко. Почему мы просто не можем расследовать преступления здесь, в Лондоне? Там мы живем. Поездка в Эксетер может означать, что мне придется расстаться с семьей на несколько дней».
Таллис был язвителен. «Мне все равно, даже если это будет длиться месяцами, сержант. Долг превыше всего. Если вы хотите остаться детективом, вы должны быть готовы пойти туда, куда диктует необходимость». Он угрожающе поднял бровь. «Я так понимаю, вы хотите сохранить свою должность в Скотленд-Ярде? Если нет, вы можете легко носить форму и ходить по улицам в любую погоду в качестве скромного констебля».
«Нет, нет», — сказал Лиминг, вспоминая мрачные дни своей работы на посту.
"Я здесь гораздо счастливее, суперинтендант. Это привилегия работать под вашим началом".
«Я поеду туда, куда меня пошлют, — только не в Америку».
Колбек был удивлен. «Я думал, тебе понравилось наше путешествие, Виктор».
«Что навело тебя на эту идею? Единственное, что мне понравилось, это снова ступить на сушу. Плавание через Атлантику было мучением от начала до конца. Несколько дней после этого мои ноги шатались».