Ви уходит, а я снова остаюсь наедине со своими мыслями.
Джесс
Ожидание - очень противное чувство, бездействие ещё хуже, а осознание того, что пока ты сидишь без дела, в другом месте решается жизненно важный вопрос, сводит с ума.
Как же я завидую терпеливым людям. С тех пор, как узнала, что Ви поехала в полицию, места себе не нахожу. Метаюсь по маленькой гостиной и прикидываю все возможные варианты.
Слышу звуки двигателя и с замиранием сердца жду, пока откроются двери.
- Ну как? - Спрашиваю я, как только Ви переступает порог.
- Сейчас Расс подъедет и я вам всё расскажу, - вяло отвечает она, падая на диван.
- А где он? - как бы невзначай интересуюсь.
Всё это время я думала, что он делает, куда поехал, когда вернётся и так далее.
- Где-то едет, - она небрежно взмахивает руками. - Представляешь, мы первый раз поговорили по душам.
Для Расса это огромный прогресс.
- И что из этого вышло?
- Я попыталась вправить мозги этому мученику, но боюсь, что там непробиваемая броня.
- Надеюсь, что он хотя бы тебя послушает.
- Я тоже… А вот и он, - Ви указывает на дверь, где через мгновение появляется Расс. Вид у него хмурый, но не злой, что уже радует. Мы встречаемся взглядами, но он быстро прерывает наш зрительный контакт. - Теперь все на месте, можем начинать.
Я сажусь на диван рядом с ней, а Расс упирается спиной в стену напротив нас, скрестив руки на груди.
- Вы даже не представляете, насколько там всё запутано, - Ви опускает голову и обхватывает её руками. - Этот Брайн или как там его…
- Этот урод, - подсказывает Расс.
- Да, он напал на Мишель, потому что она ему отказала, - Ви снова смотрит на нас, - а я напомнила её. Мне сказали, что он, кроме этого, убил журналистку - она каким-то образом узнала про него, а он испугался и ударил её чем-то по голове.
Клэр… Она столько старался, пыталась узнать правду, боролась за справедливость и вот так умерла. Как же жаль её. Это несправедливо.
- А вот теперь самое интересное. Знаете почему так долго не могли найти виновного? - Ви обводит нас взглядом. - Потому что делом Мишель и журналистки занимался отец Брайна, чтобы найти против него какие-то доказательства понадобилось много времени.
Боковым зрением замечаю, как сжимаются кулаки Расса.
В голове всплывают слова Джона. Он предупреждал меня, говорил, что в этом замешано много людей, но я всё неправильно поняла. К тому же отец постоянно повторял, что я ничего не понимаю.
- Джесс, - Ви смотрит прямо на меня. - прости меня и этого дурака, - она кивает в сторону Расса. - Мы плохо говорили про твоего отца, а он всё это время тайно собирал улики против Брайна и его отца.
- Говори за себя, - исправляет её Расс. - Моё отношение к нему не изменилось.
Я не могу их в этом винить, потому что сама когда-то на долю секунды допускала подобные мысли, ведь всё действительно говорило не в его пользу, а он отказывался что либо объяснять.
- Это всё он тебе рассказал? - спрашиваю я.
Странно, что раньше это расследование проходило секретно, а теперь отец внезапно решил рассказать о нём.
Она кивает.
- Сегодня утром их задержали.
Мои брови резко взлетают вверх.
- Наконец-то, - говорит Расс.
Всё это время, когда я расспрашивала отца, когда рассказывала ему о своих подозрениях, он уже знал, кто преступник. Представляю, как я выглядела в его глазах. Терпеть понятно, почему он так сильно разозлился в первый раз. Собственная дочь ослушалась его, влезла в опасное дело и предъявила ему массу претензий. Вдобавок его обвинили не в самых лучших вещах, пока он честно исполнял свою работу и пытался посадить преступника за решётку.
Я ведь рисковала жизнью. И зря, потому что он всё знал, а я продолжала что-то кому-то доказывать. А мне всего-то нужно было послушать его, но и часть его вины в этом есть - он ничего мне нормально не пояснил, только накричал. Понимаю, что отец не имеет права рассказывать о своей работе, но мог бы хотя бы намекнуть, что он не опустил руки, а продолжает заниматься расследованием. Мне б этого было достаточно.
- Получается, что все мои старания были впустую? - не то спрашиваю у них, не то говорю сама себе.