Выбрать главу

На гвардейском боевом корабле, который больше времени прово­дил в морях, чем у стенки в базе, считалось дурным тоном цеплять лиш­ние значки. Но те, которые мы носили, имели для нас значение. Во-пер­вых, самый главный наш знак (в военном билете он записан среди наград) «За дальний поход». Говорят, когда-то дальним походом считалась уже Турция, потом – выход в Средиземное море. Когда я служил, чтобы получить этот жетон, надо было выйти за Гибралтар. В Атлантический океан мы выходили. Таким же по важности был гвардейский знак. На Черноморском флоте было лишь три больших гвардейских корабля. Вы знаете, что гвардия – это отборные войска. Наш был самым гвардейс­ким среди отборных. И мы этим без лишней скромности гордились. Третий – знак мастерства. Я был очень неплохим радиотелеграфис­том и тоже не без гордости носил знак профи первого класса. И четвер­тый – красивый именной знак корабля «Красный Крым». Ну и комсо­мольский значок. Мы были молодыми и верили, что светлое будущее можно построить только под руководством мудрой коммунистической партии. Интересно, во что сейчас верят мальчишки?

Больше ничего мы не признавали, даже «Отличник боевой и поли­тической подготовки» считался у нас недостойной побрякушкой для пехоты.

Форма на мне сидела как влитая. Еще бы! Собственными руками я перешил ее специально к ДМБ. Практически ни одного машинного шва не осталось. И сам я стройный (без живота!) и жизнерадостный... Э-эх, время! Девчонки, девчонки, где вы раньше были?

Однако жизнь не стоит на месте. Теперь вот Макс возвращается. Надеюсь, вид у него будет бравый и презентабельный. И девчонки, если уж не рельсы, то щеки ему зацелуют. Кстати, кто встретит этого весело­го парня, передайте, что мы приглашаем его в редакцию. Пусть всем расскажет, как служилось.

Июнь, 2002

ПОБЕДИЛИ НЕМЦЫ...

Победили немцы... Какими бы радостными ни стали эти слова для современного европейца с прошедшего вторника, они были произнесе­ны гораздо раньше. «Победили немцы!» – для журналистов области это сакраментальная фраза...

Начало 80-х. Идет Праздник Севера. Мурманск с волнением встре­тил и обхаживает иностранных спортсменов из Норвегии, Финляндии, Польши, Германии и других. Это сейчас мы привыкли к иностранцам, как к родным, а тогда приезд каждого иноземного гостя был событием, пообщаться с ним было за счастье.

Областная газета на всю катушку и с полной ответственностью ос­вещает Праздник Севера. На час задержали выпуск свежего номера, для того чтобы дать оперативный репортаж с лыжного марафона. На со­ревнования отправили корреспондента, назовем его Сережа Петров. Петров знает пару иностранных языков, что в то время было редкос­тью. Он должен появиться в редакции в 19 часов и быстро написать ре­портаж. Его ждут редактор, ответственный секретарь, машинистка, кор­ректор, наборщица и верстальщица в типографии, печатники.

Надо сказать, что когда я первый раз увидел Петрова, то решил, что это, как минимум, главный редактор. Одевался он всегда солидно: кос­тюм-тройка, белоснежная рубашка, строгий галстук. И выглядел также солидно и несколько вальяжно. И вел себя подобающе. Пока дело не до­ходило до седьмой рюмки водки. После седьмой он становился проще.

В 19 часов Петров не появился. Мобильных телефонов тогда не было. И через час Петрова нет. Около девяти вечера, когда напряжение жду­щих достигает пика, звонит телефон. Милиционеры, которые работа­ют на Празднике Севера, уточняют, работает ли в газете некто Петров. При этом сообщают, что он отлично говорит по-норвежски, по-англий­ски, по-немецки и, кажется, по-китайски. Только по-русски ни хрена уже сказать не может...

Редактор объяснил милиции, что у Петрова очень ответственное редакционное задание, а потому везти его нужно только в редакцию и никуда больше. Через полчаса Петрова доставляют на рабочее место.

Редактор, ответственный секретарь, машинистка и корректор приво­дят Петрова в чувства: холодная вода на голову, кофе и разные слова. Пет­ров проникается, бьет себя в грудь и просит 37 минут для написания репор­тажа. После чего закрывается в кабинете. Все нервно ждут. В то время даже получасовая задержка газеты считалась катастрофой. Тем более – газеты областного комитета Коммунистической партии Советского Союза!

Через 37 минут Петров бодро заходит в кабинет редактора и реши­тельно кладет перед ним лист бумаги с репортажем с лыжного марафо­на на Празднике Севера. Репортаж состоит ровно из двух слов: «Побе­дили немцы!»